난 그대 품에 별빛을 쏟아 내리고

ナン クデ プメ ビョルビチュル ソダネリゴ

私はあなたの胸に星の光をこぼして



은하수를 만들어 어디든 날아가게 할거야

ウンハスルル マンデロ オディドン ナラガゲ ハルゴヤ

天の川を作って どこでも飛んで行けるようにするよ



Cause I’m a pilot anywhere

Cause I’m a pilot anywhere

lighting star shooting star



[語彙]

그대(グデ)恋人こいびとたちが‘あなた’の意味で使う語: 君

쏟다(ソダ)(器うつわのものを)こぼす、流ながす

날아가다(ナラガダ)飛立つ、飛んで行く、飛び去る



[文法]

어디든 날아가게 할거야の「든」

「든」は、〜 든지(トンジ:でも)の「지」が省略された形です。

後ろによく”괜찮아요(ケンチャナヨ: 大丈夫です)좋아요(チョアヨ:良いですよ) ”が来ます。

뭐든지(モトンジ)何でも

누구든지(ヌクドンジ)誰でも

언제든지(オンゼドンジ)いつでも





※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。