「シチュエーションごとに、よく思い出す韓国語」というものがありますが、
題名の「チョム ペッソヨ」も、よく思い出される韓国語の一つです。
韓国語で書くと、「점 뺐어요.」
점(チョm/ほくろ)
뺐어요(ペッソヨ/取り除きました)
です。どんな意味か、お分かりでしょう。普段、お化粧などで鏡を覗いたり、
美容整形の広告を見たりするとよく思い出す韓国語のフレーズです。
韓国の延世大学語学堂に、一ヶ月強の韓国語講師の
教育課程を受けに行ったとき、クラスメイトは私以外韓国人だったので
ディープなひと時を過ごしました。
何の話の流れだったか、一人のクラスメイトが「점 뺐어요.」と、そして
「前にお見合いした人が整形外科医で、取ってもらったの」と言ったのです。
「ほくろやシミは、割と気軽に(美容整形外科などに行き)取るよ」と、
韓国人や韓国通の日本人からはよく聞きますが、「お見合い相手に
ほくろを取ってもらう」という感覚が、個人的には少し驚いてしまったのです。
あ、でも「美容整形外科の彼氏にほくろを取ってもらった」と同じような
意味になるんですかね…。でもやはりピンときませんが(笑)。
韓国は、「お見合い」も「ほくろ取り」も、日本人の感覚よりは‘オープン’であり、
‘気軽’なんですよね。うん、それもそれでいいなぁ、と思います。
外国の方との会話はたった一言の会話に「?」がいくつも生じるので、
そこがまた楽しくもあります。
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。