バラードにぴったりの甘い声と歌唱力で20代、30代に人気のあるK.willが今年、韓国のドラマで大ブームを起こした「太陽の末裔」のOSTを歌いました。
この曲は「太陽の末裔」の初回の放送からバックグラウンドミュージックとして使われ、視聴者から発売の問い合わせが多かった曲だそうです。
ドラマの中の4人の男女が予感している恋を早く告白してほしいと思う気持ちを「말해! 뭐해? (話して!何している?)」と面白い歌詞で表現しました。
아무 말 없이 내게서
アム マル オプシ ネゲソ
何も言わずに俺の中で
커져만 가는게
コジョマン ガヌンゲ
(君の存在が)大きくなっていくだけっていうのは
아무래도 이대론 안되겠어
アムレド イデロン アンドェゲッソ
いくらなんでもこのままじゃだめだ
어쩌다 내가 이렇게
オチョダ ネガ イロケ
どういうわけか俺がこんなに
[語彙]
말(マル):言葉、話
크다(クダ):大きい
아무래도(アムレド):どうしても、いくらやっても、どうも
이대로(イデロ):このまま
안되다(アンドェダ):(仕事·物事が)うまく行かない
어쩌다(オチョダ):どういうわけか
이렇게(イロケ): このように、こんなに、これほど、こう
[文法]
-(아/어)만 가다 :~していくだけだ
動詞の語幹について、動作の継続と進行を表す
멀어지다(モロジダ:遠くなる) ⇒ 멀어져만 가다(モロジョマン ガダ:遠くなっていくだけだ)
진행되다(チネンドェダ:進行する) ⇒ 진행되어만 가다(チネンドェオマン ガダ:進んでいくだけだ)
살다(サルダ:生きる) ⇒ 살아만 가다(サラマン ガダ:生きていくだけだ)
늙다(ヌッタ:歳をとる) ⇒ 늙어만 가다(ヌルゴマン ガダ:歳をとっていくだけだ)
아무 것도 안 하고 허송세월한 30년, 나는 늙어만 갔네
アム ゴット アン ハゴ ホソンセウォラン サムシムニョン ナヌン ヌルゴマン ガンネ
何もしないでいたずらに時を過ごした30年、俺はただ歳を取っただけだな
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。