「NewJeans」のDANIELLEが韓国版アリエルに?映画「リトル・マーメイド」の吹き替え版に注がれる期待と懸念(画像提供:wowkorea)
「NewJeans」のDANIELLEが韓国版アリエルに?映画「リトル・マーメイド」の吹き替え版に注がれる期待と懸念(画像提供:wowkorea)
ディズニーの実写ミュージカル映画「リトル・マーメイド」の吹き替え版キャスティングに、「NewJeans」のDANIELLEが取り上げられ、さまざまな意見が行き交っている。

NewJeans の最新ニュースまとめ

 去る2日、ディズニー・コリア側は吹き替え版の「リトル・マーメイド」で、韓国のアリエル役を務める人物のシルエットを公開した。シルエットだけ見て、その主人公が誰なのか当てるイベントを行ったのだ。

 これを見たネットユーザーたちはこの人物がアイドルグループ「NewJeans」のDANIELLEだと推測した。実際にシルエットの中のツインテールヘアーはDANIELLEと一致し、一部拡散された予告動画のセリフと歌に盛り込まれた声もDANIELLEのものと間違いないという意見が多数をなした。

 まだ具体的な情報が出たわけではないが、韓国のアリエルが「NewJeans」のDANIELLEと既成事実化される雰囲気のなかで、期待と懸念が交錯している。デビューと同時にメガヒットを記録したDANIELLEの新しい挑戦を期待する声がある一方、プロの声優を起用しないことに対する指摘も共存しているのだ。

 先だってもPR効果のために吹き替え版にあるスターたちを起用したところ、酷評される事例があった。プロの声優ではないため、声の演技がぎこちなく、没入できないという理由からだった。特に今回のDANIELLEの場合、韓国とオーストラリアの二重国籍者として多少発音が不正確だという点、また声優の演技が今回が初めてだという点などが早くも殺到する拒否反応の理由として挙げられている。

 DANIELLEの他に、女優のチョン・ヨンジュがアリエルに取り返しのつかない取引を提案する邪悪な海の悪女“アースラ”役を、俳優のチョン・サンフンが王室オーケストラの指揮者である赤いカニ“セバスチャン”を吹き替え版で演じることになった。果たしてベールを脱いだ「リトル・マーメイド」の吹き替え版がどのような姿なのか、ファンたちの関心が集中している。

 一方、アニメーションを実写化した「リトル・マーメイド」は、いつも海の向こうの世界を夢見ていた冒険心いっぱいの人魚姫“アリエル”が、遭難した“エリック王子”を救い、自分の心の声に従って禁止された人間世界に進む冒険を描いた作品。来たる24日に韓国で公開される。
Copyright(C) herald wowkorea.jp 95