先日、朴澤蓉子先生が日本語字幕を付けられた映画「恋愛の抜けたロマンス」をご紹介しましたが、当校スタッフしんやが劇場で作品を楽しんだそうで、感想をブログにアップ
してくれました。
是非、ご覧ください。
アイケーブリッジ外語学院ブログ
「映画「恋愛の抜けたロマンス」を観てきました!
https://ameblo.jp/ikbridge/entry-12753572340.html
さて、その朴澤先生ですが、現在配信中の大人気ドラマ「ウ・ヨンウ弁護士は天才肌」の奇数話の日本語字幕を担当されています。読者の方で観ている方はいらっしゃいますか
?
法廷関係の専門用語もさらりと訳し、視聴者を難なくドラマのエンタメ世界に引き入れてくれる朴澤先生の手腕は見事ですね。
さて、このドラマの韓国語の名前はご存じでしょうか?
이상한 변호사 우영우
(イサンハン ピョノサ ウヨンウ/おかしな弁護士 ウ・ヨンウ)
なんです。
(上から読んでも下から読んでも、우영우(ウ・ヨン・ウ)ですね)
이상하다(イサンハダ/変だ、おかしい)は初中級単語ですし、韓国人がとてもよく使う単語なのでご存じの方も多いと思いますが、この「이상」は、漢字語の「異常」なんで
すよね。韓国語を習いたての頃「이상해.(イサンヘ/おかしいな、変だよ)」と聞くたびに、どうしても「異常」と結びついてしまい、ハラハラしてしまったものです。
さておきまして、
・おかしな弁護士
・天才肌の弁護士
どちらが興味をそそられますか?どちらも絶妙なネーミングですよね。
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。