以前、仕事上お世話になった知り合いが韓国から遊びに来てくれました。知り合いは日本人ですが、韓国で子育てをしています。お子さん(Hちゃん)は小学1年生。
話しの流れでランドセルの話になりました。「韓国はランドセル必要ないですよね」と言ったところ、ランドセルで(韓国の)小学校に通わせたい、と。なんでも近所で一度、
ランドセルを背負っている子を見たそうなんです。
「ええ、うちの子供が使っていたものがあるわよ。中古で良ければ」と、とんとん拍子で差し上げることになりました。
ものを捨てるのが好きでない私は、ランドセルなんてのは、捨てられないものの最たるものでしたし、子供も海を渡った韓国で使ってくれるHちゃんがいることを喜んでいまし
た。
さて、ランドセルは日本ならではのものですが、韓国語にすると、
란도셀(ランドセr)
韓国の子供たちは、めいめいのリュックサックなどを用いますが、通学用に使う鞄を称して、
책가방(チェッカバン/本の鞄)
と言います。
ついでに勉強してみましょう。「背負う」の韓国語は、
메다(メダ)
ですね。
란도셀을 등에 메는 모습을 꼭 보고 싶어요.
(ランドセルr トゥンエ メヌン モスブr コッ ポゴ シポヨ/ランドセルを背負う姿を是非みてみたいです)
中国でもランドセルの丈夫さが人気で、子供に買う人がいると聞いたことがあります。
韓国の小学校はもう2学期が始まるころなのだとか。突然海を渡ることになった我が家のランドセル。また6年間、Hちゃんの背中で良い仕事をしてもらいたいですね。
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。