5月5日は「子供の日(어린이날)」、5月8日は「両親の日(어버이날)」。
すると「これでもか!」と言わんばかりに、もう一つ記念日(特別な日)がやってきます。
それは、
「스승의 날」 (ススンエ ナル/師匠の日、先生の日) : 5月15日
스승(ススン)とは「師、師匠」という意味です。そう、学校だったら先生、大学等
なら教授を指すわけですね。1964年に「師に感謝し、尊敬の念を表す」ために制定
されました。
さて、この「스승의 날」は主にどんなことをするのでしょう。基本的には
5月8日の「両親の日」と同じで、「お花」「贈り物」「手紙」。そして本来良くない
のでしょうが、「現金」なんてことも無きにしも非ずだとか・・・。
5月になると花屋さんは大忙し。5月8日の「両親の日」だけでなく、この日も
カーネーションを贈る習慣があるからです。手紙はクラスメイト達と寄せ書きを
したりすることが多いですね。
韓国の語学学校でなく、大学や大学院に留学をしたことのある方なら、この
記念日には必ずと言っていいほど教授達に贈り物をしたのではないでしょうか。
韓国の人々は、昔からこの日に先生に贈り物をする癖(?)が着いているので、
ごく当たり前に贈り物を準備するのです。そして先生達も「当然もらうもの」という
姿勢ででーんと構えています。
その点、韓国の語学学校の場合は、そんな記念日、習慣のことなんて知らない
外国人留学生がほとんどなので、先生達が贈り物をもらえるかもらえないかの
明暗は、クラスに気の利く、もしくは物知りの生徒がいるかいないかに掛かってきます。
現在、日本であれ韓国であれ、韓国語学校で韓国語を習っている方は、お花一輪
でも良いので先生に贈り物をしてみるのも良いかもしれませんね。こんな風にメッセージ
を添えてみてはいかがでしょう。
김수미 선생님께.
(キムスミ ソンセンニムケ/金スミ先生へ)
선생님 수업은 너무너무 즐거워요.
(ソンセンニム スオブン ノムノム チュルゴウォヨ/先生の授業はとっても楽しいです)
앞으로도 한국에 대해서 많은 것을 가르쳐 주세요.
(アップロド ハングゲ テヘソ マヌンゴスル カルチョジュセヨ/
これからも韓国について、いろんなことを教えてください)
韓国人の先生は、「스승의 날」の習慣が小さい頃から身に付いている方が
多いと思うので、きっと喜ばれると思いますよ。
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。