虎ノ門教室の近くには美味しいうなぎ屋さんが
あり、いつもモウモウと食欲をそそる煙を漂わせています。日本の土用の丑の日
には鰻を食すように、韓国にも伏日という日があり、参鶏湯(삼계탕/サムゲタン)
などを食します。
・복날(ポンナル/伏日、土用、盛夏三伏の日)
※発音は「봉날」。パッチム「ㄱ」が、次の「ㄴ」の影響を受けて鼻音化しています。
さて、その韓国の「복날(伏日)」は、毎年3日あります。
・초복 (チョボッ/初伏) →2006年は、7月20日
・중복 (チュンボッ/中伏) →2006年は、7月30日
・말복 (マルボッ/末伏) →2006年は、8月9日
これをまとめて、「삼복(サムボッ/三伏)」とも言います。また、昔からこの「삼복
(三伏)」の期間が年間を通じて最も暑いと言われており、
・삼복더위 (サムボットウィ/三伏の暑さ)という言葉があるほどです。
皆さんは、参鶏湯を食べたことがありますか?私は何回か韓国で食べましたが、
お店によって当たり外れが大きいですね。
よく韓国の人々は「日本人が行列を作ってまで食べたいものを食べるのが信じ
られない」と言います。せっかちな人が多いので(おっと失礼)、並ぶことが大嫌い
なのですね。 しかし、そんな韓国の人々がここまで並ぶのですから、伏日に美味
しい参鶏湯を食べて、暑い夏を乗り越えたい!という思いが強いのでしょう。
日本で参鶏湯は食べたことがありません。高い割に美味しくなさそうで(偏見?!)。
美味しい参鶏湯が食べられるお店をご存じの方、教えてください!
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。