先週一週間、I.K.Bridge韓国語講座はお休みでした。今週に入り、夏休みを満喫
された受講生の皆さん、先生方と休み中のお話で盛り上がっています。
そんな中、韓国に里帰りをした際美容院へ行かれ、ヘアスタイル(머리 스타일/モリスタイル)を
ガラッと変えられたI先生とこんな話で盛り上がりました。
「どこの美容院に行ったんですか?」
「釜山のファミジュです。有名ですよ」
「へ~。ソウルにもありますか?チェーン店ですか?」
「うーん、分かりませんねぇ」
さてさて、この「チェーン店」、韓国語でどう言うのでしょうか?実際、こんな風に会話
しました。
「어느 미용실에 갔어요?」 (オヌ ミヨンシレ カッソヨ)
「부산에 있는 [화미주]예요. 유명해요.」 (プサネインヌン’ファミジュ’エヨ。ユミョンヘヨ)
「어~,서울에도 있어요? 체인점이에요?」 (オ~、ソウレド イッソヨ? チェインジョミエヨ?)
「글쎄요, 잘 모르겠는데요.」 (クルセヨ。チャル モルゲンヌンデヨ)
こんな風に、韓国語では一般的に「체인점(チェインジョム/チェーン店)」として会話
によく登場します。(正式には、볼런터리체인 [voluntary chain] )
韓国には、「レッドマンゴー」、「アイスベリー」などの美味しいチェーン店のデザート屋さん
がありますし、最近話題の「クリスピークリームドーナツ」は、日本ではまだ1店舗のみ
ですが、韓国にはたくさんあります。
「체인점」……、韓国の方との会話に使えそうですね!
I先生によると、この美容院は、スタッフ達が日本の高校の制服のようなものを着ていて、
一定の時間になると、音楽が流れ、みんなでダンスを踊り出すのだとか!!
えーー、何それっ!?すごく見てみたい。
釜山に行かれた方、釜山在住の方、是非行ってみてくださ~い。
-
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
-
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。