「iPod」~美しいデザインに斬新なコンセプト、日本で大人気のMP3です。
お持ちの方は多いでしょう。私も持っています。さて、今回はiPodにまつわる韓国語のお話です。
先日、当校のI先生からこんな風に聞かれました。
I先生(韓国語)「スピーカーありますか?」 (ちなみに、スピーカーは、「스피커」)
私(韓国語)「今はありませんけど…、どうしてですか?」
I先生(韓国語)「授業で韓国の歌を流したいのですが、歌が’チェ アイパバネ イソソ’」
’チェ アイパバネ イソソ’…?
「チェ(제/私の)」と、「イソソ(있어서/あって)」は分かったのですが、
「アイパバネ」が一瞬分かりませんでした。聞き返したところ、
「아이팝안에」とのこと。ということは、「아이팝(アイパプ)」、「안에(アネ/中に)」……、
もしかして、「iPod(アイポッド)」?
私(韓国語)「ええっ?韓国語ではiPodのことを「아이팝(アイパプ)」と言うんですか?」
I先生(韓国語)「はい……、私はそう言っているのですが……」
そこで、韓国のポータルサイトNAVERで調べたところ、正確には韓国語で、
「아이팟」(アイパッ)
とのことでした。もしかしたら、韓国の方の中には「아이팝(アイパプ)」と言う人も
多いのかも知れません。ともかく、こんなことからまた一つ韓国語の外来語を覚えました。
「저는 아이팟을 가지고 있어요.」
(チョヌン アイパスル カジゴ イッソヨ/私はiPodを持っています)
「일본에서는 아이팟이 인기 많아요.」
(イルボネソヌン アイパシ インキ マナヨ/日本ではiPodが人気あります)
ちなみに、「アップル」は、「애플(エプル)」。
「マッキントッシュ」は、「매킨토시(メキントシ)」です。
ああ、外来語はきりがないですね~。
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。