少女時代の「Mr.Mr.」がYoutubeで公開後、65日で再生回数、2千万回を超えたそうです。今年Youtubeに掲載されたK-POPのPVの中では、初の2
千万を突破です。さすが少女時代ですね!ミステリーガールズの姿で戻ってきた彼女らの魅力を感じてみましょう!



미랠 여는 열쇠 바로 니가 가진 걸 소년보다 더 큰 꿈을 끌어안아

ミレル ヨヌン ヨルソェ パロ ニガ カジン ゴル ソニョンボダ ト クン クムル クロアナ

未来を開ける鍵、正に君が持っているのだ。少年よりもっと大きい夢を抱いて



빛난 눈 속 날 담고서 My Mi, Mi, Mister, Rock this world

ピンナン ヌン ソッ ナル タムコソ My Mi, Mi, Mister, Rock this world

輝いた目の中に私の姿を映してMy Mi, Mi, Mister, Rock this world



[語彙]

미래(ミレ):未来、将来、行く末

열다(ヨルダ):開く、開ける、始める、起こす

열쇠(ヨルソェ):鍵、キー

가지다(カジダ):持つ、手に取る、携える

소년(ソニョン):少年、ギャルソン、ガルソン

보다(ポダ):見る、眺める、会う、出会う

크다(クダ):大きい

끌어안다(クロアンタ):抱き寄せる、抱き込む、抱きかかえる

빛나다(ピンナダ):輝く、光る、映える

속(ソッ):内部、内、中、奥

담다(タムタ):盛る、入れる、込める



[文法]

-고서 ~して

「-고」の意味を強める連結語尾

動詞の語幹に「-고서」を付けて活用する

먹다(食べる) ⇒ 먹고서(食べて)

가다(行く) ⇒ 가고서(行って)

하다(する) ⇒ 하고서(して)

입다(着る) ⇒ 입고서(着て)



그는 화려한 옷을 입고서 어디로 가는 걸까?

クヌン ファリョハン オスル イプコソ オディロ カヌン ゴルカ?

彼は派手な服を着てどこに行くんだろう



그렇게 가고서 3년이 흘렀다

クロケ カゴソ サムニョニ フルロッタ

こんな状態で行って3年が過ぎた





1. 2. 3. 4 (Mr. Mr. Mr. Mr.)



(지금 세상 안에) Oh, 네 앞에 (누구보다 먼저) 널 던져

(チグム セサン アネ)Oh, ネ アペ (ヌグボダ モンジョ)ノル トンジョ

(今の世の中で)Oh, 君の前に(誰よりも先に)君を投げて



(더 치열하게) 더 치열하게 (Mr. Mr.) Mister

(ト チヨラゲ)ト チヨラゲ (Mr. Mr.) Mister

(もっと激しく)もっと激しく(Mr. Mr.) Mister



(오직 그대만이) 이뤄낼 (단 하나) 내일 앞의 너

(オジッ クデマニ) イルォネル (タン ハナ) ネイル アペ ノ

(ただ君だけが)成し遂げる(ただ一つ)明日の前の君



(그 안에 살아 갈 너와 나) Mister~ Oh~

(ク アネ サラ ガル ノワ ナ) Mister~ Oh~



[語彙]

세상(セサン):世、世間、世の中、人中

던지다(トンジダ):投げる、放る、投ずる

치열하다(チヨラダ):激しい、激烈だ、熾烈だ

이루다(イルダ):成す、作る、築く、叶える



[文法]

-(아/어)요  ヘヨ体 : ~です・~ます

「-ㅂ/습니다」よりインフォーマルで日常生活でもよく使う表現

ヘヨ体を作る方法はいろいろあるが、今回は歌詞に出る「던지다」のヘヨ体について勉強してみよう



語幹の最後の母音が「ㅏ,ㅗ」の場合 +아요

語幹の最後の母音が「ㅏ,ㅗ以外」の場合 +어요



しかし!(パッチムのない)最後の語幹の母音が「ㅣ」の場合は「어」と複合され「ㅕ」となる



던지다(投げる) ⇒ 語幹「던지」⇒ 最後の語幹「지」+「어」⇒ 던져요(投げます)

시다(すっぱい) ⇒ 語幹「시」⇒ 最後の語幹「시」+「어」⇒ 셔요(すっぱいです)

비비다(混ぜる) ⇒ 語幹「비비」⇒ 最後の語幹「비」+「어」⇒ 비벼요(混ぜます)





※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。