数年ぶりに発表する2NE1の第二弾アルバム「CRUSH」

タイトル曲の「Come Back Home」はYGエンターテイメントのメインプロデューサーであるTEDDYと専属プロデューサーたちとの共同作品で、R&Bとレゲ
エ、ヒップホップの要素が混ざったクロスオーバージャンルのダンス曲です!

では、「Come Back Home」を詳しく勉強してみましょう!





One two three



넌 나를 떠났지만

ノン ナルル トナッチマン

君は私のところから離れたけど



어딘가에서 너의 숨소리가 들려와

オディンガエソ ノエ スムソリガ トゥルリョワ

どこかで君の息をする音が聞こえてくる



[語彙]

떠나다(トナダ):去る、離れる

어딘가(オディンガ):どこか、どこかへ、なんとなく

숨(スム):息、呼吸、息吹

소리(ソリ):音、声

들리다(トゥルリダ):聞こえる



[文法]

-지만 (逆接):~が、けど

用言の語幹に付けて逆接の意味を表す

過去の場合は「-(았/었)지만」を付けて、名詞の場合は「-(이)지만」を付けて活用する

떠나다(去る) ⇒ 떠나지만(去るけど)

들리다(聞こえる) ⇒ 들리지만(聞こえるけど)

입다(着る) ⇒ 입지만(着るけど)

듣다(聞く) ⇒ 듣지만(聞くけど)



비행기 소리가 들리지만 보이지 않는다

ピヘンギ ソリガ トゥルリジマン ポイジ アンヌンダ

飛行機の音が聞こえるけど見えない



오늘은 화려한 옷을 입었지만 평소에는 평범한 스타일을 입는다

オヌルン ファリョハン オスル イボッチマン ピョンソエヌン ピョンボマン スタイルル イッヌンダ

今日は派手な服を着たけど普段は地味なスタイルを着る



또 다시 Four five six

ト タシ Four five six

また再びFour five six



빨간 눈물이 내려와

パルガン ヌンムリ ネリョワ

赤い涙が流れてくる



나를 안던 너의 향기가 그립다

ナルル アントン ノエ ヒャンギガ クリッタ

私を抱いていた君の香りが恋しい



[語彙]

다시(タシ):また、更に、もう一度、再び

빨갛다(パルガタ):赤い

눈물(ヌンムル):涙

내려오다(ネリョオダ):降りる、下る、降りてくる

안다(アンタ):抱く、抱える、抱っこをする、抱く

향기(ヒャンギ):香気、におい、香り

그립다(クリッタ):恋しい、懐かしい



[文法]

ㅎ不規則活用

語幹末に「ㅎ」パッチムのある一部の形容詞に「-(으)」や「-(아/어)」の語尾が付く活用の時、パッチム「ㅎ」が脱落する。

ただし、「-(아/어)」が付く活用の時には、母音が「ㅐ」になる。



*「-(으)」の語尾が付く活用

「-(으)ㄴ」<連体形>

빨갛다(赤い):語幹「빨갛」 → 「ㅎ」が脱落 → 「빨가」 → 形容詞の名詞修飾「-(으)ㄴ」の追加 → 「빨간」 → 「빨간 사과(赤いりんご)」 

어떻다(どうだ):語幹「어떻」 → 「ㅎ」が脱落 → 「어떠」 → 形容詞の名詞修飾「-(으)ㄴ」の追加 → 「어떤」 → 「어떤 사람(どんな人)」



*「-(아/어)」の語尾が付く活用

-(아/어)요 <ヘヨ体>

파랗다(青い):語幹「파랗」 → 「ㅎ」が脱落 → 「파라」 → 「-(아/어)요」<ヘヨ体> → 母音が「ㅐ」になる → 「파래요(青いです)」

어떻다(どうだ):語幹「어떻」 → 「ㅎ」が脱落 → 「어떠」 → 「-(아/어)요」<ヘヨ体> → 母音が「ㅐ」になる → 「어때요(どうです)」 →
疑問形「어때요?(どうですか)」





※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。