다정 다감한 눈빛 (자연스러운 skin ship) 넌 움찔 흠칫 할걸

タジョン タガマン ヌンピッ (チャヨンスロウン skin ship) ノン ウムチル フムチッ ハルコル

多情多感である眼差し(自然なskin ship)君はどきりと、びくっとするだろう



네가 뭘 원하는지 말 안 해도 돼 굳이 눈치로 다 알아

ネガ モル ウォナヌンジ マル ア ネド テ クジ ヌンチロ タ アラ

君が何を求めているのか言わなくてもいい、敢えて。勘で全部分かる



Eh eh eh 보기와는 다르게

Eh eh eh ポギワヌン タルゲ

Eh eh eh 見た目とは違って



I don’t play play play 널 갖고 장난 안 해

I don’t play play play ノル カッコ チャンナン ア ネ

I don’t play play play 君をもて遊んだりしない



[語彙]

움찔(ウムチル):ひどく驚いて身をすくめる(後ろに縮こまる)さま。ぎくりと、ぴくりと、びくっと、ぎょっと

흠칫(フムチッ):驚いたりおじけて肩や首をすくめる(びくつく)さま。びくっと、びくりと

원하다(ウォナダ):願う、望む、欲する、求める

굳이(クジ):わざわざ、あえて、むりに

눈치(ヌンチ):勘、センス、表に現れた気色、顔付き

말하다(マラダ):言う、話す

알다(アルダ):知る、分かる、感覚して認識する

다르다(タルダ):異なる、違う

장난하다(チャンナナダ):遊ぶ、いたずらをする、悪さをする



[文法]

-기 (名詞化):~すること、~さ

動詞や形容詞の語幹に「-기」を付けて名詞化する。

보다(ポダ:見る) ⇒ 보기(ポギ:見ること)

빠르다(パルダ:速い) ⇒ 빠르기(パルギ:速さ)

듣다(トゥッタ:聞く) ⇒ 듣기(トゥッキ:聞くこと)

앉다(アンタ:座る) ⇒ 앉기(アンキ:座ること)



나는 한국어 말하기는 잘 하는데 듣기를 잘 못해요.

ナヌン ハングゴ マラギヌン チャル ハヌンデ トゥッキルル チャル モテヨ

私は韓国語の会話は上手ですが、聞き取りは下手です。



집에 돌아와서 앉기가 무섭게 지금 나오라는 연락이 왔다.

チベ トラワソ アンキガ ムソッケ チグム ナオラヌン ヨンラギ ワッタ

家に帰って座るやいなや今すぐ出て来てという連絡が来た。




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。