사람들은 말해 나 같은 남자를 조심하라고

サラムドゥルン マレ ナ カトゥン ナムジャルル チョシマラゴ

人々は言っている、俺のような男に気をつけろと



너무 믿지 말아 보나마나 뻔하다고

ノム ミッチ マラ ポナマナ ポナダゴ

あまり信じるな 見なくともわかりきったことだと



What you know about me 네가 날 아냐고

What you know about me ネガ ナル アニャゴ

What you know about me 君が俺のことが知っているのか?と



I am a good boy I am a good good I am a good boy



[語彙]

말하다(マラダ):言う、話す、語る、述べる

조심하다(チョシマダ):気をつける、注意する

믿다(ミッタ):信ずる、信用する

뻔하다(ポナダ):確かだ、判然としている、知れたことだ

알다(アルダ):知る、分かる、感覚して認識する



[文法]

-(으)나 마나:~しても無駄だ、~しても無意味だ

動詞の語幹につけて「~しなくても結果は同じだ」、「~しても無駄だ」という意味を表す。

뛰다(ティダ:走る) ⇒ 뛰나 마나(ティナ マナ:走っても無駄だ)

준비하다(チュンビハダ:準備する) ⇒ 준비하나 마나(チュンビハナ マナ:準備しても無駄だ)

묶다(ムッタ:縛る) ⇒ 묶으나 마나(ムクナ マナ:縛っても無駄だ)

안다(アンタ:抱く) ⇒ 안으나 마나(アヌナ マナ:抱いても無駄だ)



이미 늦었으니까 뛰나 마나야.

イミ ヌジョッスニカ ティナ マナヤ

もう遅いから走っても無駄よ



시험이 내일이야. 지금은 준비하나 마나야.

シホミ ネイリヤ チグムン チュンビハナ マナヤ

試験が明日だぞ。今は準備しても無駄だ




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。