사랑한다고 사랑한다고 말도 못하면서

サランアンダゴ サランアンダゴ マルド モタミョンソ

愛していると 愛していると言えなくて



뚝 그만 울라니까

トゥッ クマン ウルラニカ

もうこれ以上泣かないでってば



가 제발 가 오지 말라니까

カ チェバル カ オジ マルラニカ

行って お願いだから行って 来ないでってば



내 말 좀 들어라 나쁜 이별아

ネ マル チョム トゥロラ ナプン イビョラ

私の話しを少し聞いて 良くない別れよ



[語彙]

사랑하다(サランアダ):愛する

말(을) 하다(マル(ル) ハダ):口をきく、話をする、言う

뚝(トゥッ):物事などが急にとだえるさま:ぷっつり、ひたと、ばったり、 ぱったり

그만(クマン):その程度だけ、それくらいにして

울다(ウルダ):泣く、鳴く、声を出して泣く

가다(カダ):行く

오다(オダ):来る

듣다(トゥッタ):聞く、言い付けに従う

나쁘다(ナプダ):悪い、良くない

이별(イビョル):別離、別れ



[文法]

-(으)면서 :~のに、~しながら

用言の語幹にパッチムがあると「-으면서」を、ないと「-면서」を付ける。前文と後文を逆接的に繋ぐ場合にも使われる。この時、前文と後文の主語は一致する。

また、二つの動作や状況が同時に起きることを表すときも使う。

쉬다(シダ:休む) ⇒ 쉬면서(シミョンソ:休むのに)

가다(カダ:行く) ⇒ 가면서(カミョンソ:行くのに)

입다(イッタ:着る) ⇒ 입으면서(イブミョンソ:着るのに)

받다(パッタ:もらう) ⇒ 받으면서(パドゥミョンソ:もらうのに)




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。