넌 내게 미쳐 나만 믿고

ノン ネゲ ミチョ ナマン ミッコ

君は私に狂って 私だけ信じて



넌 내게 미쳐 봐

ノン ネゲ ミチョ ボァ

君は私に狂ってみなさい



널 내게 맡겨 나만 믿고

ノル ネゲ マッキョ ナマン ミッコ

君を私に任せて 私だけ信じて



널 내게 맡겨 봐

ノル ネゲ マッキョ ボァ

君を私に任せてみなさい



[語彙]

미치다(ミチダ):狂う、気が違う、気が触れる、夢中になる

-만(-マン):ある物事を単独、または限定して言う補助詞。…だけ、…ばかり、…さえ

믿다(ミッタ):信ずる、信用する

맡기다(マッキダ):任せる、委ねる、預ける



[文法]

-고:~て、~で、~に

二つの動作を説明する時、後の動作に先行するか、後の動作の手段・方法や根拠・理由・条件などを表わす連結語尾

가지다(カジダ:持つ) ⇒ 가지고(カジゴ:持って)

마시다(マシダ:飲む) ⇒ 마시고(マシゴ:飲んで)

몰다(モルダ:運転する) ⇒ 몰고(モルゴ:運転して)

믿다(ミッタ:信じる) ⇒ 믿고(ミッコ:信じて)



[ワンポイント]

「몰다」は「運転する」です。「知らない」は「모르다」です。発音が似ていますので、気をつけてください。



오늘은 회식이 있어서 술 좀 마시고 들어갈 것 같아

オヌルン フェシギ イッソソ スル チョム マシゴ トゥロガル コッ カタ

今日は会食があるのでちょっとお酒を飲んで帰ると思う




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。