하지만 꼬인듯한 고리 날 어지럽혀

ハジマン コインドゥタン ゴリ ナル オジロピョ

しかし絡まったような輪が私を惑わす



그대가 한걸음 다가오면

クデガ ハンゴルム タガオミョン

君が一歩近づけば



왠지 불안해져

ウェンジ プラネジョ

なぜか不安になるわ



난 너무 빠른 선택은 아닌 걸까

ナン ノム パルン ソンテグン アニン ゴルカ

私はあまりに早い選択ではないのかしら



[語彙]

꼬이다(コイダ):こじれる、(事が順調に運ばないで)もつれる

고리(コリ):輪、環、輪状のもの

어지럽히다(オジロピダ):(‘어지럽다’の使役)乱す、散らかす、惑わす、くらくらさせる

다가오다(タガオダ):近づく

불안하다(プラナダ):不安だ

빠르다(パルダ):はやい



[文法]

-(으)ㄹ까:~であろう(だろう)、~かしら

終声のない語幹について、未来または現在の事実に対して推量する時、疑問などの意を表わす時に使う。名詞の場合は「-일까」で活用する。

누구(ヌグ:誰) ⇒ 누구일까?(ヌグイルカ:誰だろう)

길다(キルダ:長い) ⇒ 길까?(キルカ:長いだろうか)

무엇(ムオッ:何) ⇒ 무엇일까?(ムオシルカ:何だろう)

춥다(チュッタ:寒い) ⇒ 추울까?(チュウルカ:寒いだろうか)



저기 안경 쓰고 줄무늬 티셔츠를 입은 사람은 누구일까?

チョギ アンギョン スゴ チュルムニ ティショチュルル イブン サラムン ヌグイルカ?

あそこのメガネをかけてストライプのTシャツを着ている人は誰だろう



[ヒジンのワンポイント]

「줄무늬」の「늬」が読めません

⇒「의사」(ウィサ:医者)という単語は見たことありますよね?

「ㅢ」が母音です。「의」(ウィ)って読み方が多いですね。

「줄무늬」は、「줄무니」と発音します。

「늬」のみの場合は「ニィ」と読みます。

なかなか見かけない字なので、ちょっとどう発音するか戸惑ってしまうかもしれませんね。




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。