다 꼼짝 마라 다 꼼짝 마
タ コムチャッ マラ タ コムチャッ マ
みんな少しも動くな みんな少しも動くな
다 꼼짝 마라 다 꼼짝 마
タ コムチャッ マラ タ コムチャッ マ
みんな少しも動くな みんな少しも動くな
오늘 밤 끝장 보자 다 끝장 봐
オヌル パム クッチャン ポジャ タ クッチャン ポァ
今晩結末をつけよう 全部結末をつけろ
오늘 밤 끝장 보자
オヌル パム クッチャン ポジャ
今晩結末をつけよう
빵야 빵야 빵야
パンヤ パンヤ パンヤ
パン パン パン
[語彙]
다(タ):すべて、みんな、全部
꼼짝(コムチャッ):ちょっとばかり動くさま
끝장(クッチャン):終わり、けり、結末、締めくくり
끝장(을) 보다(クッチャン(ウル)ポダ):結末をつける、終わりを告げる、事を終える
빵야(パンヤ):銃を撃つときに出る音
[ヒジンのワンポイント]
「오늘 밤 끝장 보자 다 끝장 봐」の「보자」と「봐」のニュアンスの違いがわかりますか?
⇒「보자」は「봅시다」の非丁寧な言い方で、「会おう」という意味の勧誘表現です。一方「봐」は命令表現です。
普段は、あまり意識しないところだと思いますが、これをきっかけに少し意識できましたね。
[文法]
-지 마라 (禁止の命令形):~しないで・~するな
動詞の語幹に「-지 마라」を付けることで非丁寧語の禁止の命令形になる
丁寧な言い方は「-지 마세요:~しないでください」、「-지 말아 주세요:~しないでください」、「-지 마요:~しないでください」などになる
今回の歌詞では「지」はなくて「마라」だけを、一部名詞の後につけて‘するな’の意を表わしたり、「꼼짝」の後ろについて「動くな」という意を表すこともある。
가다(カダ:行く) ⇒ 가지 마라(カジ マラ:行くな)
듣다(トゥッタ:聞く) ⇒ 듣지 마라(トゥッチ マラ:聞くな)
걱정(コッチョン:心配) ⇒ 걱정 마라(コッチョン マラ:心配するな)
착각(チャッカッ:勘違い) ⇒ 착각 마라(チャッカッ マラ:勘違いするな)
집중이 안 되니까 공부하면서 음악을 듣지 마라
チッチュンイ アン ドェニカ コンブハミョンソ ウマグル トゥッチ マラ
集中ができないから勉強しながら音楽を聴くな
-
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
-
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。