There is something going between

me you me you

me you me you its you and

me you me you

me you me you, its you and

me you me you

me you me you, its you and me and you



I sing this song like I dont need no girlfriend



왜냐면 드디어 만났거든 girlfriend

ウェニャミョン トゥディオ マンナッコドゥン girlfriend

なぜならついに会ったんだよ girlfriend



이 노랠 듣고 꺼져 ex-girlfriends

イ ノレル トゥッコ コジョ ex-girlfriends

この歌を聴いて消えなさい ex-girlfriends



dont call me



[語彙]

왜냐면(ウェニャミョン):「왜냐하면」の略語。なぜなら

드디어(トゥディオ):ついに、とうとう、いよいよ

만나다(マンナダ):会う

노래(ノレ):歌、歌曲

듣다(トゥッタ):聞く、聴く

꺼지다(コジダ):(主に命令形で) (目の前から)消え失せる



[文法]

-거든:~だな、~だね

‘이다’または用言の語幹につく語尾。珍しいとか妙だという感じを表わすときに使われる用法。

비슷하다(ピスタダ:似ている) ⇒ 비슷하거든(ピスタゴドゥン:似ているんだな)

여자(ヨジャ:女性) ⇒ 여자거든(ヨジャゴドゥン:女性なんだな)

말했다(マレッタ:言った) ⇒ 말했거든(マレッコドゥン:言ってたな)

울다(ウルダ:泣く) ⇒ 울거든(ウルゴドゥン:泣くんだな)



정말 깜짝 놀랐어! 이거 내 거와 정말 비슷하거든

チョンマル カムチャッ ノルラッソ! イゴ ネ コワ チョンマル ピスタゴドゥン

本当にびっくり驚いたよ。これ俺のと本当にそっくりだからさ




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。