mon cher, Look At Me
춤추고 싶지 않아
チュムチュゴ シッチ アナ
踊りたくない
mon cher, Look At Me
이유는 캐묻지 말아
イユヌン ケムッチ マラ
理由は問い詰めないで
Hey Baby, Look At Me
슬픈 눈을 들키고 싶지 않아
スルプン ヌヌル トゥルキゴ シッチ アナ
悲しい目をしているところを見られたくない
더는 다가오지 말아 (깜빡)
トヌン タガオジ マラ (カムパッ)
これ以上は近づかないで(カムパッ)
[語彙]
춤추다(チュムチュダ):踊る、舞う
이유(イユ):理由
캐묻다(ケムッタ):問い詰める、根掘り葉掘り聞き出す
슬프다(スルプダ):悲しい
들키다(トゥルキダ):見つかる、見つけられる、ばれる
다가오다(タガオダ):近付く
깜빡(カムパッ):ちらっと、きらっと、ぱちりと
[ヒジンのワンポイント]
「깜빡」の意味
→いろいろな意味がありますが、ここでの「깜빡」は、その前に「슬픈 눈」という歌詞があるので、目を閉じて、開けるときの瞬きをする様子を表していると思います。
ですので、日本語では、「パチリ」とか「チラリ」とか、「キラリ」とかいう感じになります。
ただ、ここの歌詞は、悲しげな内容の歌詞ですので、この部分を「パチリ」とか「チラリ」と訳すと漫画みたいな感じになってしまいますので、敢えて日本語に訳しませんでし
た。
[文法]
-지 말아 (禁止の命令形):~しないで(くれ)
動詞の語幹に「-지 말아」を付けることで禁止の命令形になる。丁寧な言い方は「-지 말아요(~しないでください)」である。他の言い方は「-지
마세요:~しないでください」、「-지 말아 주세요:~しないでください」、「-지 마요:~しないでください」などがある
도망가다(トマンガダ:逃げる) ⇒ 도망가지 말아(トマンガジ マラ:逃げないで)
집착하다(チチャカダ:執着する) ⇒ 집착하지 말아(チチャカジ マラ:執着しないで)
겁먹다(コムモッタ:怖がる) ⇒ 겁먹지 말아(コムモッチ マラ:怖がらないで)
밀다(ミルダ:押す) ⇒ 밀지 말아(ミルジ マラ:押さないで)
-
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
-
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。