한 떨기 스물셋 좀

ハン トルギ スムルセッ チョム

一輪の23歳 少し



아가씨 태가 나네

アガッシ テガ ナネ

大人っぽくなってきたわ



다 큰 척해도 적당히 믿어줘요

タ クン チョケド チョッタンイ ミドジョヨ

すっかり大人になったようなふりをしてもほどほどに信じてください



[語彙]

떨기(トルギ):(草木などの)株、また、それを数えることば。株、房、かたまり

아가씨(アガッシ):お嬢さん、娘さん

태가 나다(テガ ナダ):~雰囲気がする

태(テ):表に出る格好、ある態度や気色

크다(クダ):(生物が)大きくなる、成長する

적당히(チョッタンイ):適当に、いい加減に

믿다(ミッタ):信ずる、信じる



[ヒジンのワンポイント1]

「한 떨기 스물셋」の訳について

→ここは詩的な表現で、正確な意図はわかりませんが、

23歳の自分を花に例えて、「一輪の23歳」(花のような一人の23歳)」としたのかもしれませんね。



[ヒジンのワンポイント2]

「한 떨기 스물셋」の「좀」について

→「좀」は一つ下の「아가씨 태가 나네」という歌詞と繋(つな)がっています。「좀(少し)」は一つ下の歌詞「大人っぽくなってきたわ」を修飾していると考えてくださ
い。



[文法]

-척하다:~ふりをする

「-체하다」と同じ意味で、それらしい様子・ふりをするという意味。

(1).過去形は動詞の語幹に「-(으)ㄴ」を、(2).現在形と「있다・없다」の場合は動詞の語幹に「-는」を、(3).形容詞は、語幹に「-(으)ㄴ」を、(4).名詞
は「-인」をつけて活用する。

크다(クダ:大きい) ⇒ 큰 척하다(クン チョカダ:大きいふりをする)

없다(オプタ:ない) ⇒ 없는 척하다(オプヌン チョカダ:ないふりをする)

학생(ハッセン:学生) ⇒ 학생인 척하다(ハッセンイン チョカダ:学生のふりをする)

멋있다(モシッタ:かっこいい) ⇒ 멋있는 척하다(モシンヌン チョカダ:かっこいいふりをする)




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。