하지만 그댈 본 순간
ハジマン クデル ポン スンガン
しかし君を見た瞬間
두 눈 가득 고인
トゥ ヌン ガドゥッ コイン
両目にいっぱいたまった
눈물이 사랑인 것 같아
ヌンムリ サランイン ゴッ カタ
涙が愛だと思う
[語彙]
그대(クデ):恋人たちが‘あなた’の意で使う語: 君
보다(ポダ):見る
순간(スンガン):瞬間、とっさ、束の間、瞬時
가득(カドゥッ):いっぱい、ぎっしり、たっぷり
고이다(コイダ):たまる
눈물(ヌンムル):涙
사랑(サラン):愛、恋
[文法]
-(이)ㄴ 것 같다:~ようだ、~らしい、~みたいだ
名詞の後に続けて推測や不確実な断定を表す表現。同じ意味で「-같다」も使われる。
여자친구(ヨジャチング:彼女) ⇒ 여자친구인 것 같다(ヨジャチングイン ゴッ カタ:彼女のようだ)
의자(ウィジャ:椅子) ⇒ 의자인 것 같다(ウィジャイン ゴッ カタ:椅子のようだ)
합격(ハッキョッ:合格) ⇒ 합격인 것 같다(ハッキョギン ゴッ カタ:合格のようだ)
불합격(プラッキョッ:不合格) ⇒ 불합격인 것 같다(プラッキョッイン ゴッ カタ:不合格のようだ)
-
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
-
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。