꽃이 피다 시들어

コチ ピダ シドゥロ

花が咲いてしおれて

눈물에 내려 앉은

ヌンムレ ネリョアンジュン

涙に落ちてきた

그 밤 처럼

グ バム チョロム

あの夜のみたいに

두려움뿐이죠

トリョウンプニジョ

怖いだけです

두려움 뿐이죠

トリョウンプニジョ

怖いだけです



[語彙]

처럼(チョロム):~ように、~みたいに、~同じく

두려움(トゥリョウム):恐(おそ)れ、怖(こわ)さ



[文法]

~다가(ダガ)~してから、してきて、かけて

続いていた状態や動作を始めようとしていたのに、急に他の動作に変わった場合に使います。

가(ガ)を省略した形でも使われます。



책을 읽다가 잠들었다. 本を読んでいてたら、つい寝てしまった。

(チェグル イッダガ ジャムドゥロッダ)

밥을 먹다가 전화를 받았다. ご飯をたべている途中に電話をもらった。

(パブル モッタガ ジョンファルル バダッダ)

비가 오다가 그쳤다. 雨が降りかけて、止んだ

(ビガ オダガ グチョッタ)





※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。