嬉しいお知らせがありました。当校「実践通訳講座」出身生の渡辺さんが、
梨花女子大学の通訳翻訳大学院に合格されたのです。
韓国には通大(つうだい)と呼ばれる通訳翻訳を学ぶ専門大学院があり、
当校には上級の方だけでなく、初中級の方からも「この大学院に入るには
どうしたら良いのか」というお問合せをよくいただきます。
その方の学習状況をお伺いしながらお伝えしていますが、今回、渡辺さんに
これまでの学習についてインタビューをしましたので、そちらを読んで
いただければよく分かるかなと思います。
★渡辺さん、通大合格体験インタビュー → こちら
渡辺さんは実際の試験では悔やまれることも惜しいこともあり、
合格は内心諦めていたそうなのですが、インターネットで結果を見たところ、
합격을 축하드립니다.(ハpキョグr チュカドゥリmニダ)
と書いてあった、と。その驚きと喜びはどれほどのものだったでしょう。
すぐに当校にもお知らせくださり、先生方にもお伝えしました。
ちなみに、日本語では「合格、おめでとうございます」ですが、
韓国語は「合格’を’」と助詞がつきますね。
「합격을 축하드립니다.」は、直訳すると、
「合格をお祝い申し上げます」という意味になります。
韓国は3月から新学期がスタートです。コロナの流行で自由な旅行が
できない中、渡辺さんは大手を振って韓国に渡り、大学院で学びます。
努力したからこそ勝ち得たこと。渡辺さん、本当におめでとうございます。
韓国での大学院生活を満喫してください!
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。