「初心に帰る」-良い言葉ですね。
韓国語では、
「초심으로 돌아가다」(チョシムロ トラガダ/初心に帰る) です。
例: 초심으로 돌아가 다시 한국어를 공부하기 시작했습니다.
(チョシムロ トラガ タシ ハングゴルr コンブハギ シジャッケッスムニダ/
初心に帰って、再び韓国語の勉強を始めました)
この「初心」という言葉に関した「知っトク」単語をもう一つ。
日本語で、ある物事を始めて学んだりする人を「初心者」と言いますが、
韓国では「初歩者」というのです。
「初心者」と日韓辞書を引くと、確かに韓国語で「초심자(チョシムジャ/初心者」と
出てきますが、あまり使われません。韓国語では、「초보자」(チョボジャ/
初歩者)となります。
よく初級者の方で「저는 초심자입니다.」(チョヌン チョシムジャイムニダ)と自己紹介
をされる方がいらっしゃいますが、韓国語ではちょっと不自然です。
「초보자입니다.」と言ってみましょう。
辞書はとても大切。けれど、辞書だけでは分からないことはいっぱい。
活きた韓国語を話したいですね。
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。