先週「もうかりまっか?」の韓国語をご紹介しました。
さてさて、お約束どおり今日は「ぼちぼちでんな~」「お蔭様で」などの韓国語
をご紹介したいと思います。
まずは「ぼちぼちでんな~」は、
「그저 그래요.」
(クジョグレヨ/まあまあです)
「그럭저럭」
(クロッチョロッ/【副詞】そうこうするうちに、どうにかこうにか)
↓
「그럭저럭이에요.」
(クロッチョロギエヨ/まあまあです)
かな、という感じですね。
はい、皆さんのつぶやきが聞こえます。
「ぼちぼちでんな~」の関西弁のニュアンスが欲しい!ですよね。
そこが外国語に訳すことの難しいところ。言葉は訳せても、その言葉が生まれた
背景や文化までを込めることは大変なんですね。「翻訳」は、そういう意味でとても
骨の折れる作業と言えましょう。
次の「お蔭様で」ですが、
「예, 덕분에.」
(イェ、トップネ/はい、お蔭様で)
「예, ○○사장님 덕분에」
(イェ、○○サジャンニム トップネ/はい、 ○○社長のお陰で)
となります。
韓国のビジネスパートナーと、そんな冗談を言い合いたいものですね。
そうすれば、心の交流はバッチリ!でしょう。
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。