先週、産後のお母さんのお世話をしてくれる施設を、「산후처리원(産後処理院/
サヌチョリウォン)」とご紹介しましたが、「산후조리원(産後調理院/サヌチョリウォン)
の間違いでした。大変失礼いたしました。
今後も細心の注意を払いますので、よろしくお願いします。m(_ _)m
さて…、勝手に気を取り直させていただき…と。本日の「知っトク」をお届けいた
します。今回訂正させていただいた「産後調理院」という漢字をご覧になって、
「おや?」とお思いでしょうか。「調理」…。日本語で「調理」は、「料理」の意味に
なりますが、実は韓国語で「調理」は、「養生」。体のバランスを整える、という意味
になるのです。へえ~。
「조리(チョリ/調理)」を用いるフレーズの、代表格はこちら。
「몸조리 잘 하세요.」
(モムジョリ チャラセヨ/お大事に)
あ、聞いたことある。という方もいらっしゃるかもしれません。
「몸조리」の「몸」は、「体」という意味。直訳すると、体の調理を上手に行ってください、
という意味になりますね。よって、入院、手術、出産、風邪で伏せていた、すごく
寒くて体調を壊しやすいときなど、「体に気をつけて」、「お大事に」と声を掛けたい
ときに、使えるひとことです。
こんな風にも言えますよ。
「푹 쉬시고 몸조리 잘 하세요.」
(プッ シシゴ モムジョリ チャラセヨ/ゆっくり休まれて、養生してください)
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。