赤に黄色に…綺麗ですね。いまは全国的な紅葉シーズン。お隣韓国も、
紅葉シーズンを迎えています。本日は紅葉に関する’知っトク’をいくつかお届けします。
ところで、「紅葉」と書いて、「もみじ」と読んだり、「こうよう」と読んだりしますよね。
辞書を引くと、どちらの読み方も、「葉が赤色や黄色になること」ということですが、
「もみじ」は、「楓(カエデ)の別称」とも書いてあります。カエデが秋になり赤くなると、
「紅葉(もみじ)」になるのですね。
さて、これは韓国語でも一緒です。今日の’知っトク’は、
・「단풍」 (タンプン/紅葉(もみじ、こうよう))
※漢字から来ている単語です。漢字で書くと「丹楓」。へえ~~。
韓国の人たちも、紅葉を見にいくのが大好き。そこで、紅葉関連で会話によく出てくる
単語をご紹介しましょう。
・「단풍잎」 (タンプンニプ/紅葉・カエデの葉) ※「잎」は、「葉」という意味
※発音は、「단풍닢」。「ㄴ」が挿入されます。
例:단풍잎이 너무 예뻐요.
(タンプンニピ ノム ィエッポヨ/紅葉がすごく綺麗です)
例:단풍잎이 참 아름다워요.
(タンプンニピ チャム アルムダウォヨ/紅葉がとても美しいです)
・「단풍구경」 (タンプンクギョン/紅葉狩り) ※「구경」は、「見物」という意味
例:단풍구경 가셨어요?(タンプンクギョン カショッソヨ?/紅葉狩り行かれましたか?)
・「단풍놀이」 (タンプンノリ/紅葉狩り) ※「놀이」は、「遊び」という意味
例:설악산에 단풍놀이를 갈 거예요.
(ソラクサネ タンプンノリルル カルコエヨ/雪岳山へ紅葉狩りにいくつもりです)
설악산(ソラクサン/雪岳山)は、日本海側の韓国屈指の景勝地です。留学中に、
実際、雪岳山の紅葉を見にいったことがあるのですが、それはもう絶景です!!!
日本ではあまり見られない雄々しい岩山、雄大な自然…。韓国、というとソウルなどの
都市部しか知らなかった私にとっては、「ああ、韓国って、実はこういう国なんだな」と韓国
の別の一面を見るような思いでした。夏に行っても、冬に行っても、それぞれの「絶景」が
見られますよ。外国人にとってアクセスしやすい場所とは言えませんが、是非、行ってみて
ほしい場所のひとつです。
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。