只今ソウルに来ています。1ヶ月程学生街の新村(신촌/シンチョン)で生活をするのですが、生活を始めるにあたって、いくつか新たに’知っとく’単語に出会いました。
「シゴトの韓国語」・・・のコンセプトからはちょっとそれますが、
たまにはコーヒーブレイクということで、その中の一つを是非紹介させてください!!
韓国は電気コードが110Vのプラグでないのはご存知の方も多いと思います。
220Vで、差す部分は同じく2つですが、差し口が丸いのですね。そして少し大きめ。
最近日本で売られているパソコンやらは110~240Vまでカバーされているものが
多いので、変圧器も要らず、韓国の建物の電源に合うプラグだけを付け足せば
そのまま使えます。
そこで、そのプラグを買いに行きました。
電気屋さんに行って、
「ええ~っと、プラグありますか?あぁ、プゥログ(플러그)。【通じない】
ほら、日本の電気製品とかのコードの先に差して電源に入れるもの。【通じない】」
通じないことにショックを受けながら筆談に入りました。 そうしたら、
「아~、돼지 코!」(あ~、テジコ!)
テッ、テジコ??
というと、「豚の鼻!?」
なんと、あのプラグのことを韓国では「되지 코/テジコ(豚の鼻)」と言うのですね。
結局そのお店にはおいておらず、近くの「グランドマート」という大型スーパーに
行ったのですが、
私「돼지 코 있습니까?」
(テジコ イッスムニカ/豚の鼻ありますか?)
店員「예, 있습니다. 이 쪽으로 오세요.」
(ィエ~、イッスムニダ。イッチョグロ オセヨ/ はい、あります。こちらへどうぞ)
と、すんなりと買物ができました。
韓国の建物に入ったら、その電源の口をちらりと見てみてください。
「豚の鼻」の入口があちこちにありますよ。
-
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
「言葉を知り、文化を知り、人を知る」をモットーに、東京・虎ノ門で韓国語講座を開講。「趣味の韓国語」、「シゴトの韓国語」などのクラスから実践的な通訳や映像翻訳の技術が学べる講座まで、あらゆるレベル、ニーズに応えています。
- <コンテンツ提供:アイケーブリッジ外語学院>
-
- <アイケーブリッジ外語学院>
https://www.ikbridge.co.jp/
TEL 03-5157-2424
※お問合わせは「こちら」
- <アイケーブリッジ外語学院>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。