EXOが今年の寒い冬を暖かく過ごせるようなポップバラードでカムバックしました。

去年に続く冬のスペシャルアルバムのタイトル曲です。

ピアノとストリングスの素敵な演奏がロマンチックな気持ちさせてくれます。

一生に一人だけを愛すると誓う内容の歌詞になっています。



천사의 얼굴로 내게로 왔던 미스터리

チョンサエ オルグルロ ネゲロ ワッドン ミストリ

天使の顔で私のもとに来ていた ミステリ



너란 온기 네 곁에 머물며

ノラン オンギ ネ ギョテ モムルミョ

君というぬくみ 君のそばに留まる



널 사랑할 그 한 사람

ノル サランハル グ ハン サラム

君を愛するその一人



나라니

ナラニ

私だなんて



[語彙]

천사(チョンサ) 天使

머물다(モムルダ) 留まる、動きを止める、泊まる

~라니(ラニ) だなんて、〜とは



[文法]

名詞+ ~ (이)라니(ラニ) : ~だなんて



パッチムがある場合 -> 이라니

バッチムがない場合-> 라니



信じられないときや確信が持てないときに確認するために聞くときに使われます。



그 아이가 네 동생이라니 깜짝 놀랐어.

(ク アイガ ネ ドンセンイラニ カムチャク ノルラッソ)

その子が君の妹なんてびっくりした



갑자기 감기라니 괜찮은거야?

(カッチャギ カムギラニ ゲンチャヌンゴヤ?)

急に風邪だなんて、大丈夫?



유학이라니? 무슨 말이야?

(ユハギラニ? ムスンマリヤ?)

留学だなんて? どいうこと?




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。