추운 겨울 아침도

チュウン ギョウル アチムド

寒い冬の朝も



조금 외로운 저녁도

チョグム ウェロウン ジョニョッド

少し寂しい夜も



우린 여기 함께라

ウリン ヨギ ハムケラ

俺たちはここで一緒だ



어둠은 너란 빛으로 바뀌어 Tonight

オドゥムン ノラン ビチュロ バクィオ

暗やみは君という光に変わって



[語彙]

외롭다(ウェロッダ) 寂しい、悲しい

아침(アチム) 朝

저녁(チョニョッ) 夕方

함께(ハムケ) 一緒に、共に

바뀌다(パクィダ) 変わる



[文法]

名詞 + (이)라서 : なので、だから



パッチムある場合 -> 이라서

パッチムない場合-> 라서



理由や原因を表します。似ている表現では"名詞 + (이)기 때문에"があります。

ただし、話し言葉では(이)라서を使うことが自然です。



너가 네 친구라서 정말 자랑스럽다

(ノガ ネ チングラソ チョンマル ジャランスロッタ)

きみが私の友達で本当に誇(ほこ)らしい



중요한 일이라서 빠질수가 없어

(ジュンヨハン イリラソ パジルスガ オプソ)

大事な仕事だから穴を開けることができない





※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。