이럴 때 마다 내 곁에 있는 그 사람이

イロル テ マダ ネ ギョテ インヌン グ サラミ

こんなときはいつも私のそばにいるその人が



너무 미워 내가 더 미워

ノム ミオ ネガ ト ミオ

本当に嫌い 私のことはもっと嫌い



이렇게 될 줄은 몰랐어

イロッケ デル ジュルン モルラッソ

こうなるとは思わなかった



[語彙]

이럴 때(イロル テ)こんな時、こういう時

밉다(ミプタ)憎(にく)い、嫌(いや)だ

모르다 (モルダ)知らない、わからない

몰랐다(モルラッタ)知らなかった、わからなかった



[文法]

~ ㄹ 때 마다 : ~するたびに、する時にはいつも

마다だけでも~ごとに、~度という意味があります。

今日は~ ㄹ 때(~するとき)と合わせて活用してみましょう!



공부할 때 마다 졸려요.

(コンブハル テ マダ ジョルリョヨ)

勉強するたびに眠たくなります。

버스가 올 때 마다 놓쳐요.

(ポスガ オル テ マダ ノチョヨ)

バスが来るたびに乗り損(そこ)ないます。




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。