アンニョンハセヨ?
韓国では日本ほど「忘年会、忘年会」と騒がないにしても、「忘年会」自体はもちろん
あります。韓国語で「忘年会」は、
「망년회」 です。
さて、発音が大変だ。ゆっくり読むと、マン・ニョン・フェ」なのですが、「マン」は、
「ㅇ(イウン)」パッチムで終わっているので、喉のあたりを大きく開ける。そして、
「ニョン(nyon)」と「フェ(hwe)」は、連音し、そして「h」は弱くなり、取れて「ニョネ(nyonwe)」
となります。何が何だか分からない方!「マンニョネ」で覚えてください。
さて、お酒の席。先週お届けした「どれくらい飲めるんですか?」で、相手の強さ?
を確認したら、「勝負!」…ではなくて、「乾杯!」と杯を交わしてみましょう。
韓国語で「乾杯!」は、
「건배!」 (コンベ/乾杯!)
日本語の「乾杯!」と一緒です。
そして、さらに韓国らしい温かな乾杯の音頭をご紹介します。それは、
「위하여!」 (ウィハヨ)
です。この「ウィハヨ」の意味は「~のために」。よって、乾杯の時に持つ意味は、
「あなたのために(幸せを祈って)乾杯」、「会社のために(成功を祈って)乾杯」など、
誰か、何かの幸せや発展を願う気持が込められています。
ただ「杯を乾すぞ」とだけ言う「乾杯」よりも、韓国らしい、温かい感じがしますよね。
韓国の方とお酒を飲むときに言ってみてください。きっと、喜ばれますよ!
-
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
-
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。