最近、ある韓国の方に「週末はどんな風に過ごしているのですか?」と聞いたところ、
「シチェノリをしています」という答えが返ってきました。「シチェノリ……?」 一体何なの
でしょう?
「シチェノリ」を韓国語にすると、「시체놀이」。その意味は、なんと「死体ごっこ」。
一瞬ゾッとする響きですが、韓国ではどちらかというと笑いをとるときに使うようなイメージで、
「何もせずにじーっとしていること」を自嘲気味にこう比喩するのだとか。
가 : 휴일은 어떻게 지내세요?
(ヒュイルン オットッケ チネセヨ/休日はどうすごされますか?)
나 : 시체놀이를 해요.
(シチェノリルル ヘヨ/死体ごっこをします→何もせずじーっとしています)
こんな風に使えるわけですね。
さてこの「시체놀이」。もとはといえば、日本の漫画で韓国でも人気がある
『クレヨンしんちゃん』(韓国では『짱구는 못말려』)からきているとのこと。
主人公「野原しんのすけ」が、道端に転がって、じーっとする遊びだそうな。
「시체놀이」、韓国のお友達との会話に使ってみてください。どんな反応をされるでしょうか?
-
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
-
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。