VIXXは7月2日、日本デビューアルバム「DARKEST ANGELS」を発売し、タワーレコードの総合アルバムチャート、週間1位を記録しました。

また、神戸と東京で「ハイタッチ会」が行われましたが、イベント会場には、約一万人のファンが詰めかけただけでなく、数多くの放送局も取材に来ました。



너무 두렵고 끔찍한 악몽을 꿨어

ノム ドゥリョッコ クムチッカン アンモンウル クォッソ

とても怖くてひどい悪夢を見た



네가 나를 막 떠나갔어 영원히

ネガ ナルル マッ トナガッソ ヨンウォニ

君が俺を離れるところだった、永遠に



네가 들어도 말 안되는 꿈이잖아

ネガ トゥロド マル アンドェヌン クミジャナ

君が聞いても話にもならない夢じゃないか



널 내가 잃을 리 없을 텐데

ノル ネガ イルウル リ オプスル テンデ

君を俺が失うはずがないのに



[語彙]

두렵다(トゥリョッタ):怖い、恐ろしい

끔찍하다(クムチッカダ):物すごい、ひどい

악몽을 꾸다(アンモンウル クダ):悪夢を見る

떠나가다(トナガダ):去り行く、立ち去る、立つ

영원히(ヨンウォニ):永遠に、永久に

말(이) 안되다(マリ アンデダ):話にならない、言うことが理に合わない、とんでもない

꿈(クム):夢

잃다(イルタ):失う、なくす

「막~하다」:「~するところ」

例えば「지금 막 출발했어」は「今出発したところ」



[文法]

-잖아 ~じゃん

自分の意見を強調したり、力を入れて言うときに使う表現

用言の語幹に付けて活用する。名詞の場合は最後の字にパッチムがあると「-이잖아」、パッチムがないと「-잖아」を付ける

비싸다(ピッサダ:高い) ⇒ 비싸잖아(ピッサジャナ:高いじゃん)

덥다(トッタ:暑い) ⇒ 덥잖아(トッチャナ:暑いじゃん)

읽다(イッタ:読む) ⇒ 읽잖아(イッチャナ:読んでいるじゃん)

꽃(コッ:花) ⇒ 꽃이잖아(コチジャナ:花じゃん)



이걸 사자고? 이거 너무 비싸잖아

イゴル サジャゴ? イゴ ノム ピッサジャナ

これを買おうと?これ高すぎるじゃん



A:이 조화 진짜 잘 만들었다

イ ジョファ チンチャ チャル マンドゥロッタ

この造花、本当によく作ったね



B:이거 진짜 꽃이잖아!

イゴ チンチャ コチジャナ!

これ本物の花じゃん!



일초도 떨어지지만 말아다오

イルチョド トロジジマン マラダオ

一秒も離れることだけはしないでほしい



아니 내가 널 안 놓을게

アニ ネガ ノル アン ノウルケ

いや、俺が君を放さない



사소한 거 이제 내가 다 받아줄게

サソハン ゴ イジェ ネガ タ パダジュルケ

些少なことはもう俺が全て受け入れてあげる



나사랑하지?

ナサランハジ?

俺を愛しているよね?



[語彙]

일초(イルチョ):一秒

떨어지다(トロジダ):離れる、隔たる

놓다(ノタ):(つかんでいたものを)放す、(一定の場所に)置く、残しておく

사소하다(サソハダ):些少だ、些細だ、わずかだ

받아주다(パダジュダ):受け取る、受ける



[文法]

-(으)ㄹ게 (約束、決意) ~するよ、~するからね

動詞の語幹に付けて、目下の人や友達に約束、決意を言うとき使う

最後に「요」を付けたら、丁寧な言い方になる

주다(チュダ:あげる・くれる) ⇒ 줄게(チュルケ:あげるよ)

하다(ハダ:する) ⇒ 할게(ハルケ:するよ)

읽다(イッタ:読む) ⇒ 읽을게(イルグルケ:読むよ)

담다(タムタ:盛る) ⇒ 담을게(タムルケ:盛るよ)



이건 나도 할 수 있으니까 내가 할게

イゴン ナド ハル ス イッスニカ ネガ ハルケ

これは私もできるから私がするよ



빌려준 책 내일까지 읽을게

ピルリョジュン チェッ ネイルカジ イルグルケ

貸してくれた本は明日までに読むわ



네가 떠난 나의 모습은 꿈속이라도 싫어 난

ネガ トナン ナエ モスブン クムソギラド シロ ナン

君が離れた俺の姿は夢の中でも嫌だ、俺は



네가 나의 곁에만 있다면 악몽이라도 좋아 난

ネガ ナエ キョテマン イッタミョン アンモンイラド チョア ナン

君が俺の傍にいてくれるなら悪夢でもいいんだ、俺は



[語彙]

떠나다(トナダ):去る、(他の場所へ)離れる、立つ

모습(モスッ):姿、容貌、面影、ようす

싫다(シルタ):嫌だ、きらいだ

곁(キョッ):横、傍、側





※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。