突然訪れた夏の恋を女の子が可愛いらしく表現した内容の歌詞、Girl’s Dayの「Darling」。
YOUTUBEにPVを公開してから23日で500万以上の再生数を記録し、歌詞の内容通り、夏に相応しい明るく元気で爽やかな魅力を見せてくれました。
では、早速はじめましょう!
call me your darling darling 나를 녹여줘
call me your darling darling ナルル ノギョジョ
call me your darling darling 私を溶かして
슈가 팝 my 롤리팝 소리 칠 거야
シュガ パッ my ロルリパッ ソリ チル コヤ
シュガーポップmyロリポップと叫ぶよ
call you my darling darling 그댄 달콤해
call you my darling darling クデン タルコメ
call you my darling darling 君は甘い
oh 화끈해 더 뜨겁게 only you
oh ファックネ ト トゥゴッケ only you
oh燃え上がるもっと熱くonly you
only you only you my only you
[語彙]
녹이다(ノギダ):溶かす
소리치다(ソリチダ):声を張り上げる
그대(クデ):恋人たちが「あなた」の意で使う語。君
달콤하다(タルコマダ):甘い、甘ったるい
화끈하다(ファックナダ):熱い、燃え上がる
뜨겁다(トゥゴッタ):熱い
[文法]
-게 (副詞化) : ~く・ ~に・ ~するように・ ~することに
形容詞や動詞の語幹に「-게」を付けて、副詞化させる
싸다(サダ:安い) ⇒ 싸게(サゲ:安く)
크다(クダ:大きい) ⇒ 크게(クゲ:大きく)
뜨겁다(トゥゴッタ:熱い) ⇒ 뜨겁게(トゥゴッケ:熱く)
차갑다(チャガッタ:冷たい) ⇒ 차갑게(チャガッケ:冷たく)
이거 싸게 해 주실 수 있으세요?
イゴ サゲ ヘ ジュシル ス イッスセヨ?
これ安くしてもらえますか?
찜질방에서 몸을 뜨겁게 했다
チムジルバンエソ モムル トゥゴッケ ヘッタ
チムジルバンで体を暖めた
슈가 슈가 슈가 너 만이 나의 스타
シュガ シュガ シュガ ノ マニ ナエ スタ
シュガーシュガーシュガー君だけが私のスター
사랑에 빠진 소재로 노래를 불러볼까
サランエ パジン ソジェロ ノレルル プルロボルカ
恋に落ちたテーマで歌を歌ってみようかしら
달아 달아 밝아 저 달도 내 맘 알까
タラ タラ パルガ チョ タルド ネ マム アルカ
月よ、月よ。明るいあの月も私の気持ちが分かっているかしら
슈가 슈가 슈가 달콤해 너무 니가
シュガ シュガ シュガ タルコメ ノム ニガ
シュガーシュガーシュガー甘いとても君が
[語彙]
사랑에 빠지다(サランエ パジダ):恋に落ちる
소재(ソジェ):素材
노래(ノレ):歌、歌曲
부르다(プルダ):歌う
달(タル):月
밝다(パッタ):明るい
맘(マム):「마음(マウム)」の略語。心、気持ち
알다(アルダ):知る、分かる
[文法]
-(으)ㄹ까? :~だろう、~かしら
未来または現在の事を推量する時、疑問・疑念などを表わす
쓰다(スダ:使う) ⇒ 쓸까?(スルッカ?:使うかしら)
보다(ポダ:見る) ⇒ 볼까?(ポルッカ?:見ようか)
열다(ヨルダ:開ける) ⇒ 열까?(ヨルッカ?:開けるかしら)
닫다(タッタ:閉める) ⇒ 닫을까?(タドゥルッカ?:閉めようか)
그 친구도 이 드라마를 볼까?
ク チングド イ トゥラマルル ポルカ?
あの友達もこのドラマを見るかしら
조금 추운데 창문을 닫을까?
チョグム チュウンデ チャンムヌル タドゥルッカ?
少し寒いので、窓を閉めようか
-
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
-
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。