YGエンターテインメントでは、Bigbang以来8年ぶりに男子グループのデビューとなったWINNER!
彼らは去年の8月に「予め選ばれたYG所属練習生2組の中で、どちらのグループがデビューできるかは、視聴者が決定する」というサバイバル番組「WIN:WHO IS
NEXT」で、勝利し、デビューを勝ち取ったグループです。
この番組は放送当初からから大きな注目を集めていて、番組放送中から、既に大勢のファンがいました。
では、WINNERのデビュー曲「EMPTY」を早速始めましょう!
아침을 맞이 하면서 다시 자각해
アチムル マジ ハミョンソ タシ チャガケ
朝を迎えながらもう一度自覚する
날 깨워주는 건 네가 아닌 알람벨
ナル ケウォジュヌン ゴン ネガ アニン アルラムベル
俺を起こしてくれるのは君ではなく、アラームのベール
빌어먹을 침대는 왜 이리 넓적해
ピロモグル チムデヌン ウェ イリ ノルッチョケ
このぼろいベッドはどうしてこんなに平たいんだ
허허벌판 같은 맘에 시린 바람만 부네
ホホボルパン ガトゥン マメ シリン パラムマン プネ
果てしなく広がる草原のような心にしびれるほど冷たい風だけが吹いている
[語彙]
아침(アチム):朝
맞이하다(マジハダ):(来るのを)迎える
자각하다(チャガカダ):自覚する
깨우다(ケウダ):起こす、覚ます
빌어먹을(ピロモグル):(罵る時に使う言葉)くそ、くそ食らえ、畜生
침대(チムデ):寝台、ベッド
넓적하다(ノルッチョカダ):平たい、平べったい
허허벌판(ホホボルパン):果てしない大平原
시리다(シリダ):冷たく感じる、しびれるほど冷たい
바람(이) 불다(パラ(ミ) プルダ):風が吹く
[文法]
-(으)면서 :~しながら、~のに
二つの動作や状況が同時に起きることを表すときに使う。
用言の語幹にパッチムがあると「-으면서」を、ないと「-면서」を付ける。また、前文と後文を逆接的に繋ぐ場合にも使われることがある。この時、前文と後文の主語は一致
する。
맞이하다(マジハダ:迎える) ⇒ 맞이하면서(マジハミョンソ:迎えながら・迎えるのに)
보다(ポダ:見る) ⇒ 보면서(ポミョンソ:見ながら・見るのに)
많다(マンタ:多い) ⇒ 많으면서 (マヌミョンソ:多いのに)
시끄럽다(シックロッタ:うるさい) ⇒ 시끄러우면서(シックロウミョンソ:うるさいのに)
찬빈이는 텔레비전을 보면서 과자를 먹고 있다
チャンビニヌン テルレビジョヌル ポミョンソ クァジャルル モッコ イッタ
チャンビンはテレビを見ながらお菓子を食べている
자기도 말이 많으면서 남보고 말이 많다고 하네
チャギド マリ マヌミョンソ ナムボゴ マリ マンタゴ ハネ
自分も口数が多いのに人に口数が多いと言っている
나는 빈 껍데기 너 없인 겁쟁이
ナヌン ピン コッテギ ノ オプシン コッチェンイ
俺は抜け殻、君がいないと弱虫
주위 사람들의 동정의 눈빛이
チュウィ サラムドゥレ トンジョンエ ヌンピチ
周りの人々の同情の眼差しが
날 죽게 만들어 No! what a day
ナル チュッケ マンドゥロ No! what a day
私を死にたくさせる No! what a day
하루 시작 하기 전에 무심코 본
ハル シジャッ ハギ ジョネ ムシムコ ポン
一日を始める前になにげなく見た
[語彙]
비다(ピダ):空く、明く、空いている、空である
껍데기(コッテギ):殻、中身を包んでいる外皮、カバー
겁쟁이(コッチェンイ):臆病者、いくじなし、弱虫、怖がり
주위(チュウィ):周囲、周り
동정(トンジョン):同情、思いやり、哀れみ
눈빛(ヌンピッ):目色、目つき
죽다(チュッタ):死ぬ
하루(ハル):一日、ある日
무심코(ムシムコ):なにげなく、思わず、無心に、うっかりと
[文法]
-기 전에 : ~する前に
動詞や있다・없다の語幹に「-기 전에」を付けて「~する前に」という意を表す
시작하다(シジャカダ:始める) ⇒ 시작하기 전에(シジャカギ ジョネ:始める前に)
만나다(マンナダ:会う) ⇒ 만나기 전에(マンナギ ジョネ:会う前に)
있다(イッタ:いる・ある) ⇒ 있기 전에(イッキ ジョネ:いる前に・ある前に)
찍다(チッタ:撮る) ⇒ 찍기 전에(チッキ ジョネ:撮る前に)
친구를 만나기 전에 우체국에 들러야돼
チングルル マンナギ ジョネ ウチェグゲ トゥルロヤデ
友達に会う前に郵便局に寄らないといけない
사진을 찍기 전에 허락을 받으세요
サジヌル チッキ ジョネ ホラグル パドゥセヨ
写真を撮る前に許可を得てください
-
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
-
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。