日本デビューアルバム「2014 S/S –JAPAN COLLECTION」を発表してからオリコンデーリーとウィークリーチャートで2位を記録し、日本での人気も
立証したWINNER!

アルバム発売日の翌日からZEPP TOKYO公演を初めとした、日本ツアーも始まりましたね。

5つの都市、11回の公演を通して約2万5千人の日本のファンがWINNERの舞台に熱狂しました!

では、早速始めてみましょう!



끝이 났네요 나의 그대여

クティ ナンネヨ ナエ クデヨ

終わりましたね、俺の君よ



어디 있나요 이제 우린

オディ インナヨ イジェ ウリン

どこにいますか。もう俺たちは



추억이 됐죠 행복 했어요

チュオギ テッチョ ヘンボッ ヘッソヨ

思い出になりましたね。幸せでした



날 잊지 말아요 또 다시 만나요

ナル イッチ マラヨ ト タシ マンナヨ

俺を忘れないでください。また会いましょう



[語彙]

끝(이) 나다(ク(ティ) ナダ):幕切れになる、終わる、別れる

그대(クデ):恋人たちが「あなた」の意で使う語。君

이제(イジェ):今、ただいま、もう、すでに、さて

추억(チュオッ):追憶、思い出

되다(トェダ):~になる、~となる

행복하다(ヘンボカダ):幸福だ、幸せだ

잊다(イッタ):忘れる、記憶が無くなる、うっかりして気がつかない

또(ト):また、同じことを繰り返して

만나다(マンナダ):会う



[文法]

-지 말아요 (禁止の命令形):~しないでください

動詞の語幹に「-지 말아요」を付けることで禁止の命令形になる

他の言い方は「-지 마세요 (ージ マセヨ):~しないでください」、「-지 말아 주세요 (ージ マラ ジュセヨ):~しないでください」、「-지 마요
(ージ マヨ):~しないでください」などがある

만지다(マンジダ:触る) ⇒ 만지지 말아요(マンジジ マラヨ:触らないでください)

기억하다(キオカダ:記憶する) ⇒ 기억하지 말아요(キオカジ マラヨ:記憶しないでください)

잊다(イッタ:忘れる) ⇒ 잊지 말아요(イッチ マラヨ:忘れないでください)

열다(ヨルダ:開ける) ⇒ 열지 말아요(ヨルジ マラヨ:開けないでください)



좋았던 날들과 슬펐던 날들

チョアットン ナルドゥルグァ スルポットン ナルドゥル

幸せだった日々と悲しかった日々



힘들었던 날들과 행복했던 날들

ヒムドゥロットン ナルドゥルグァ ヘンボケットン ナルドゥル

辛かった日々と幸せだった日々



이젠 지나 가버린 시간 속에 추억이 되어

イジェン チナ カボリン シガン ソゲ チュオギ トェオ

もう過ぎてしまった時間の中で思い出になって



과거에 머물러 있는 그대와 나는 over

クァゴエ モムルロ インヌン クデワ ナヌン over

過去にずっと留まっている君と俺は over



[語彙]

좋다(チョタ):良い、愉快だ、楽しい

날(ナル):日、日にち

슬프다(スルプダ):悲しい

힘들다(ヒムドゥルダ):苦労する、苦しむ、困難だ、大変だ、辛い

지나가다(チナガダ):過ぎる、(年月が)経る

시간(シガン):時間

과거(クァゴ):過去、昔

머무르다(モムルダ):留まる、その場にとどまる、居残る



[文法]

-(아/어) 버리다 :~してしまう

지우다(チウダ:消す) ⇒ 지워 버리다(チウォ ボリダ:消してしまう)

들어가다(トゥロガダ:入る) ⇒ 들어가 버리다(トゥロガ ボリダ:入ってしまう)

닫다(タッタ:閉める) ⇒ 닫아 버리다(タダ ボリダ:閉めてしまう)

긁다(クッタ:掻く) ⇒ 긁어 버리다(クルゴ ボリダ:掻いてしまう)



그 폴더 모르고 지워 버렸어 미안해

ク ポルド モルゴ チウォ ボリョッソ ミアネ

あのフォルダー間違えて消してしまったごめんね



상처난 곳이 가려워서 긁어 버렸어

サンチョナン ゴシ カリョウォソ クルゴ ボリョッソ

傷になったところが痒くて掻いてしまった




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。