이렇게 너를 부르면 언젠간 들을 수 가 있을까
イロケ ノルル プルミョン オンジェンガン トゥルル ス ガ イッスルカ
このように君を呼んだらいつかは聞くことができるのか
사랑한 날의 네 목소리
サランアン ナレ ネ モッソリ
愛していた日の君の声
사랑했던 네 목소리
サランエットン ネ モッソリ
愛していた君の声
[語彙]
부르다(プルダ):呼ぶ、声をかける、招く、招待する
듣다(トゥッタ):聞く
사랑하다(サランアダ):愛する、恋する
날(ナル):日、日にち、昼間、日中
목소리(モッソリ):声、声音
[文法]
-(으)ㄹ 수 있다 : (可能)~することができる
可能を表す表現で、動詞の語幹の最後にパッチムがあると「-을 수 있다」を、パッチムがないと「-ㄹ 수 있다」をつけて活用する
지우다(チウダ:消す) ⇒ 지울 수 있다(チウル ス イッタ:消せる)
칠하다(チラダ:塗る) ⇒ 칠할 수 있다(チラル ス イッタ:塗れる)
접다(チョッタ:折る) ⇒ 접을 수 있다(チョブル ス イッタ:折れる)
읽다(イッタ:読む) ⇒ 읽을 수 있다(イルグル ス イッタ:読める)
이 볼펜으로 쓴 글씨를 지우개로 지울 수도 있어
イ ポルペヌロ スン クルシルル チウゲロ チウル スド イッソ
このボールペンで書いた字を消しゴムで消すこともできるよ
너 저 글자 읽을 수 있어?
ノ チョ クルチャ イルグル ス イッソ?
君あの字、読めるの?
-
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
-
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。