빛나는 것들은 많아

ピンナヌン ゴゥットルン マナ

輝くものは多い



그 안에 진짜를 봐봐

ク アネ チンチャルル パボァ

その中の本物を見な



Call me baby Call me baby

Call me baby Call me baby

You know my name girl



널 향해 커져간 마음아

ノル ヒャンエ コジョガン マウマ

君に向かって大きくなった心だ



너 말곤 그 문을 닫아

ノ マルゴン ク ムヌル タダ

君以外にはそのドアを閉じている



[語彙]

빛나다(ピンナダ):輝く、光る

많다(マンタ):多い、たくさんだ

진짜(チンチャ):本物、真実、本当の事実

보다(ポダ):見る、眺める

향하다(ヒャンアダ):向かう、向く

커지다(コジダ):大きくなる

-말고(-マルゴ):打ち消しの意を表わす語。 …でなくて

닫다(タッタ):閉める、閉じる



[文法]

-아:…よ、 …や

終声のない体言について呼びかけの意を表わす呼格助詞。名詞の最後にパッチムがあると「-아」を、ないと「-야」をつけて活用する。

나비(ナビ:蝶) ⇒ 나비야(ナビヤ:蝶よ)

강아지(カンアジ:子犬) ⇒ 강아지야(カンアジヤ:子犬よ)

지용(チヨン:チヨン(G-Dragon)) ⇒ 지용아(チヨンア:チヨンよ)

구름(クルム:雲) ⇒ 구름아(クルマ:雲よ)




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。