잡힐 듯 사라지는
チャピル トゥッ サラジヌン
捕(つか)めそうで消える
모래같이 항상 그래
モレガチ ハンサン クレ
砂のように いつもそうだね
PEOPLE SAY THAT
LOVE IS ALL THE SAME
특별한 너 답도 없는 너
トゥピョラン ノ タット オプヌン ノ
特別な君 返事もない君
WHO ARE YOU
[語彙]
잡히다(チャピダ):(‘잡다’の受け身)取られる、取れる、獲れる
사라지다(サラジダ):消える、消え失せる
모래(モレ):砂
그렇다(クロタ):そうだ、そのようだ、しかり
특별하다(トゥッピョラダ):特別だ
답(タッ):回答
[ヒジンのワンポイント]
「잡힐 듯 사라지는」
(1). [語彙]には、「잡히다」は、‘잡다’の受け身と書いてありますが、ここの「잡히다」は잡다’の受け身の意味だと考えると意味がよくわかりません。
⇒「つかむことができそうで」とか「つかめそうで」という「可能」の意味になります。
(2).「듯」ここの読み方は、文の途中にあるので、「ドゥ」と読むのではないですか?
⇒確かに文の途中にありますが、「ㄹ」の後ろですので「トゥ」と濁らずに読みます。
以下の文法例にある「듯」も全て「ㄹ」の後ろにありますので「トゥ」と濁らずに読みます。
[文法]
-(으)ㄹ 듯:(未来)~するように
「-(으)ㄹ 듯이」の略語で、後の節の内容と前の節の内容がほぼ同じ意を表わす用法
비가 오다(ピガ オダ:雨が降る) ⇒ 비가 올 듯(ピガ オル トゥッ:雨が降るように)
어두워지다(オドゥウォジダ:暗くなる) ⇒ 어두워질 듯(オドゥウォジル トゥッ:暗くなるように)
잡히다(チャピダ:つかまれる) ⇒ 잡힐 듯(チャピル トゥッ:つかまえられるように)
화내다(ファネダ:怒る) ⇒ 화낼 듯(ファネル トゥッ:怒るように)
곧 비가 올 듯 하늘이 어두워지고 있다
コッ ピガ オル トゥッ ハヌリ オドゥウォジゴ イッタ
すぐに雨が降りそうに空が暗くなっている
-
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
-
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。