손에 잡히지 않아

ソネ チャピジ アナ

手につかない



아무것도 할 수 없어

アムゴット ハル ス オプソ

何もできない



머릿속 가득한 너 땜에

モリッソッ カドゥカン ノ テメ

頭の中にいっぱいの君のせいで



WHO ARE YOU



[語彙]

손(ソン):手

잡히다(チャピダ):(‘잡다’の受け身)取られる、取れる、つかまれる、握られる

머리(モリ):頭

속(ソッ):(物体などの)内部、内、中

가득하다(カドゥカダ):いっぱいだ、みなぎっている、満ちている

땜에(テメ):「때문에(テムネ)」の略語。~ために、~ゆえに



[ヒジンのワンポイント]

손에 잡히지 않아

⇒「일이 손에 잡히지 않다」という表現は聞いたことありますか?

直訳すると「仕事が手に捕まらない」になります。

つまり「不安で」とか「落ち着いてなくて」などの理由で「仕事が手につかない状態」を表す表現です。日本語では、「仕事が手につかない」っていうのが自然な訳です。



[文法]

-지 않다 :~くない、~ではない、~しない

動詞や形容詞の語幹に「-지 않다」を付けると否定表現になる。

빛나다(ピンナダ:輝く) ⇒ 빛나지 않다(ピンナジ アンタ:輝かない)

보이다(ポイダ:見える) ⇒ 보이지 않다(ポイジ アンタ:見えない)

밝다(パッタ:明るい) ⇒ 밝지 않다(パッチ アンタ:明るくない)

어둡다(オドゥッタ:暗い) ⇒ 어둡지 않다(オドゥッチ アンタ:暗くない)




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。