BIGBANGのカムバックプロジェクト<MADE SERIES>は、5月1日に第1弾となる「M」を皮切りに、「M」・「A」・「D」・「E」
というプロジェクトシングルを一ヶ月毎にリリースし、9月1日のフルアルバム「MADE」で完結する予定です。

今回の曲は、MADE SERIES第二弾の「A」です。この曲は、早いテンポとのりのりのリズムで、夏にぴったりな曲に仕上がっています。



난 깨어나 까만 밤과 함께

ナン ケオナ カマン パムグァ ハムケ

俺は目覚める 真っ暗な夜とともに



다 들어와 담엔 누구 차례

タ トゥロワ タメン ヌグ チャリェ

みんな入って来い 次は誰の順番?



한 치 앞도 볼 수 없는 막장 게릴라

ハン チ アット ポル ス オプヌン マッチャン ケリルラ

一寸先も見えない行き止まりに突き当たったゲリラ



경배하라 목청이 터지게

キョンベハラ モッチョンイ トジゲ

祈りを捧げろ 喉が張り裂けるくらい



[語彙]

깨어나다(ケオナダ):(眠りから)覚める

까맣다(カマタ):真っ黒い

밤(パム):夜、晩

들어오다(トゥロオダ):入る、入って来る

담(タム):「다음」の縮約形。次

차례(チャリェ):順序、順番、順、番

치(チ):(長さの単位)寸

막장(マッチャン):坑道の突き当たりの面、切り場

게릴라(ケリルラ):ゲリラ

경배하다(キョンベハダ):敬拝する

목청(モッチョン):声帯

터지다(トジダ): (塊をなしたものが)割れる、(張り)裂ける、爆発[破裂]する



[文法]

-라:~よ、~せよ

終声のない動詞の語幹について、命令の意を表わす終結語尾

공부하다(コンブハダ:勉強する) ⇒ 공부해라(コンブヘラ:勉強しろ)

일어서다(イロソダ:立つ) ⇒ 일어서라(イロソラ:立て)

믿다(ミッタ:信じる) ⇒ 믿어라(ミドラ:信じろ)

열다(ヨルダ:開ける) ⇒ 열어라(ヨロラ:開けろ)



맨날 놀지만 말고 공부 좀 해라

メンナル ノルジマン マルゴ コンブ チョム ヘラ

毎日遊んでばかりいないで少しは勉強しなさい



[ヒジンのワンポイント]

今回は、例文に挙げた「좀」のニュアンスについて説明します。

「좀」という言葉は、本来「조금」(少し)という言葉の省略形から来ています。相手に依頼したり、同意を求めるときに文中に挿入して、使います。

上記の例文では、普段全然勉強してないから「ちょっと勉強しなさい!」という感じになります。

韓国語でよく使う表現ですから、使えると表現力が広がりますよ。ほかの例文もあげておきます。

例)이것 좀 더 주세요 / 이것 좀 도와 주세요




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。