찌질한 분위기를 전환해

チジラン プヌィギルル チョノァネ

くだらない雰囲気を変える



광기를 감추지 못하게 해

クァンキルル カムチュジ モタゲ ヘ

狂気を隠せないようにする



남자들의 품위 여자들의 가식

ナムジャドゥレ プムィ ヨジャドゥレ カシッ

男たちの品格、女性たちの虚飾



이유 모를 자신감이 볼만해

イユ モルル チャシンガミ ポルマネ

根拠のない自信は見物(みもの)だ



[語彙]

찌질하다(チジラダ):カッコ悪い、取るに足りない、くだらない

전환하다(チョノァナダ):転換する、転ずる、変換する

광기(クァンキ):狂気、気違いじみていること

감추다(カムチュダ):隠す、(感情・表情を)秘密にする

품위(プムィ):品位、柄、品格

가식(カシッ):虚飾、飾り気、見せかけ

이유(イユ):理由

모르다(モルダ):知らない、わからない

자신감(チャシンガム):自信感

볼만하다(ポルマナダ):見物だ、見ごたえがある[する]、見るに足る、見る値打ちがある



[文法]

-게 하다: ~くする・~にする・~ようにする

形容詞や動詞の語幹に「-게」を付けて副詞化させたパターンに「하다(する)」を付ける

하다(ハダ:する) ⇒ 하게 하다(ハゲ ハダ:させる)

보다(ポダ:見る) ⇒ 보게 하다(ポゲ ハダ:見せる)

걷다(コッタ:歩く) ⇒ 걷게 하다(コッケ ハダ:歩かせる)

믿다(ミッタ:信じる) ⇒ 믿게 하다(ミッケ ハダ:信じさせる)



그러니까 제발 내가 믿게 좀 해줘. 다 니 탓이야.

クロニカ チェバル ネガ ミッケ チョム ヘジョ タ ニ タシヤ

だからどうか私に信じさせてよ。全部お前のせいだよ。




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。