시간이 멈춰진 듯이 언제나 바랬듯이

シガニ モムチョジン ドゥシ オンジェナ パレットゥシ

時間が止まったように いつか願っていたように



REMEMBER REMEMBER REMEMBER



붉은 태양이 지는

プルグン テヤンイ チヌン

赤い太陽が暮れる



그 여름밤을 기억하나요

ク ヨルムパムル キオカナヨ

あの夏の夜を覚えていますか



어둠이 하늘을 덮어올수록

オドゥミ ハヌルル トポオルスロッ

暗闇が空を覆って行くにつれて



별은 더 밝게 빛난 걸 YEAH

ピョルン ト パルケ ピンナン ゴル YEAH

星はもっと明るく輝いたことを YEAH



[語彙]

멈추다(モムチュダ):一時中止する、休む、止まる

바라다(パラダ):願う、望む、欲する

붉다(プッタ):赤い、赤くなる

지다(チダ):(日が)暮れる、傾く、沈む

기억하다(キオカダ):記憶する、覚える

어둠(オドゥム):暗がり、暗やみ、闇

덮다(トッタ):覆う、(覆い)かぶせる、蓋をする

-(으)ㄹ수록(-(ウ)ルスロッ):(語幹について、ある事がますます重なって行くことを表す語尾)〜すればするほど;〜であればあるほど

밝다(パッタ):明るい

빛나다(ピンナダ):輝く、光る



[文法]

-(으)ㄴ 듯이:~ように、~如く、~そうに

見当・推量などの意を表わす語。

形容詞の語幹の最後にパッチムがあると「-은 듯이」を、パッチムがないと「-ㄴ 듯이」をつけて活用する



略して「-(으)ㄴ 듯)」としても使う

지치다(チチダ:疲れる) ⇒ 지친 듯이(チチン ドゥシ:疲れているように)

심심하다(シムシマダ:つまらない) ⇒ 심심한 듯이(シムシマン ドゥシ:つまらないように)

아프다(アプダ:痛い) ⇒ 아픈 듯이(アプン ドゥシ:痛いように)

싫다(シルタ:嫌だ) ⇒ 싫은 듯이(シルン ドゥシ:嫌なように)




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。