韓国の男性アイドルグループBlock BのリーダーZICOはラップやプロデューサーとしての実力を認められてソロ曲を次々と発表しています。
今回ご紹介する「Boys And Girls」では、新人ボーカルのBabylonがフィーチャリングし、爽やかなリズムとZICO独特のグルーブ感のあるラップで洗
練された曲となっています。
OH UH OH UH yeah
Dont worry about money 놀자 오빠가 무리할게
Dont worry about money ノルジャ オパガ ムリハルケ
Dont worry about money 遊ぼう お兄さんが無理するから
넌 그냥 옆에서 편하게 groove 타기만해 alright
ノン クニャン ヨペソ ピョナゲ groove タギマネ alright
君はそのまま横で気楽にグルーブに乗るだけでいい alright
I’m a boy you’re a girl
I’m a boy but you’re a girl
I’m a boy you’re a girl
아름다운 여자는 대접 받아야 해
アルムダウン ヨジャヌン テジョッ パダヤ ヘ
綺麗な女性はもてなしを受けないといけないよ
[語彙]
놀다(ノルダ):遊ぶ
무리하다(ムリハダ):無理する
그냥(クニャン):そのまま、ありのまま(に)、ただ
편하다(ピョナダ):楽だ、安らかだ、心配がない、気楽だ
그루브(クルブ):英語のgroove(グルーブ)の韓国語読み
그루브 타다(クルブ タダ):グルーブに乗る、リズムに乗る
아름답다(アルムダッタ):美しい、きれいだ
대접(テジョッ):もてなし、接待、ご馳走
대접 받다(テジョッ パッタ):手厚いもてなしを受うる、いい扱いを受ける、御馳走になる
[文法]
-(아/어)야 하다 (義務):~しなければいけません
義務を表す表現。「-(아/어)야 되다」も同じ意味で使われる。
丁寧な言い方は「-(아/어)야 합니다/ 됩니다」または「-(아/어)야 해요/ 돼요」になって、疑問文は「-(아/어)야 합니까?/
됩니까?」、「-(아/어)야 해요?/ 돼요?」になる。
포기하다(ポギハダ:諦める) ⇒ 포기해야 하다(ポギヘヤ ハダ:諦めなければならない)
쓰다(スダ:書く) ⇒ 써야 하다(ソヤ ハダ:書かなければならない)
팔다(パルダ:売る) ⇒ 팔아야 하다(パラヤ ハダ:売らなければならない)
듣다(トゥッタ:聞く) ⇒ 들어야 하다(トゥロヤ ハダ:聞かなければならない)
-
- <著者-パク・ヒジン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
日本に留学して音楽を勉強した経験を生かして、K-POPやドラマを使って韓国語を教えています。 この記事では、生徒さんの疑問に答えるという形でワンポイントレッスンも付け加えています。 私の記事を読んでくださった方が、少しでも韓国語の勉強に役立ててくだされば、嬉しいです。
- <著者-パク・ヒジン>
-
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
- <skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。