흠뻑 다 젖어 알콜로 샤워해 ice bucket challenge

フムポッ タ チョジョ アルコルロ シャウォヘ ice bucket challenge

びっしょり全部濡れな アルコールでシャワーを浴びろ ice bucket challenge



저 고주망태는 누가 낚아 챌는지

チョ コジュマンテヌン ヌガ ナッカ チェルヌンジ

あの泥酔した子は誰がさらっていくのか



키는 컸어도 호기심은 미성년

キヌン コッソド ホギシムン ミソンニョン

背は高いけど好奇心は未成年



주체 못 하는 바람에 주최한 festivity

チュチェ モッ ハヌン バラメ チュチェハン festivity

持て余したので主催した festivity



[語彙]

흠뻑(フムポッ):すっかりぬれるさま: びっしょり、びしょびしょ、ぐっしょり、びちゃびちゃ

젖다(チョッタ):ぬれる、湿る

알콜(アルコル):アルコール

샤워하다(シャウォハダ):シャワーを浴びる

고주망태(コジュマンテ):へべれけ、泥酔、酒に酔いつぶれること

낚아채다(ナッカチェダ):ひったくる、ふんだくる

키가 크다(キガ クダ):背が高い

호기심(ホギシム):好奇心

미성년(ミソンニョン):未成年

주체 못 하다(チュチェ モッ ハダ):持て余す、てこずる

주최하다(チュチェハダ):主催する



[ヒジンのワンポイント]



「주체 못 하는 바람에 주최한 festivity」のニュアンスについて



⇒ここの歌詞を「持て余したので主催した festivity」と訳しましたが、一体何を持て余したのだと思いますか?

持て余す対象はいろいろ考えられますが、私は「遊びたい気持ち」だと思います。

そう解釈するのが一番この曲にふさわしいと思います。



[文法]

-는 바람에

動詞の語幹について、「(ある出来事の)弾みに」、「(~する)拍子に」、「~するので」、「~なので」の意を表す。主に予測できなかった否定的なときに使われる。

서두르다(ソドゥルダ:急ぐ) ⇒ 서두르는 바람에(ソドゥルヌン バラメ:急いだため)

자다(チャダ:寝る) ⇒ 자는 바람에(チャヌン バラメ:寝たため)

먹다(モッタ:食べる) ⇒ 먹는 바람에(モンヌン バラメ:食べたため)

울다(ウルダ:泣く) ⇒ 우는 바람에(ウヌン バラメ:泣いたため) *ㄹパッチムは脱落



늦잠을 자는 바람에 회사를 지각해 버렸다

ヌッチャムル チャヌン バラメ フェサルル チガケ ボリョッタ

朝寝坊をしたために会社に遅刻してしまった。





※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。