어느 쪽이게?

オヌ チョギゲ?

どっちだと思う?



사실은 나도 몰라

サシルン ナド モルラ

実は私も知らない



애초에 나는 단 한 줄의

エチョエ ナヌン ダン ハン ジュレ

そもそも私はたった1行の



거짓말도 쓴 적이 없거든

コジンマルド スン ジョギ オプコドゥン

嘘さえも書いたことがないんだ



[語彙]

어느(オヌ):どの

쪽(チョッ):方、側

어느 쪽(オヌ チョッ):どちら

사실은(サシルン):正直、実は、事実は

모르다(モルダ):知らない、分からない

애초(エチョ):初め、当初、最初

애초에(エチョエ):最初から、そもそも

단(タン):ただ、単に、たった

줄(チュル):(文字の)行

쓰다(スダ):書く



[文法]

-(으)ㄴ 적이 없다:~したことがない(経験)

ある経験がなかったという意を表す表現で動詞の語幹にパッチムがあると「-은 적이 없다」を、パッチムがないと「-ㄴ 적이 없다」をつけて活用する。

가다(カダ:行く) ⇒ 간 적이 없다(カン ジョギ オプタ:行ったことがない)

하다(ハダ:する) ⇒ 한 적이 없다(ハン ジョギ オプタ:したことがない)

입다(イッタ:着る) ⇒ 입은 적이 없다(イブン ジョギ オプタ:着たことがない)

울다(ウルダ:泣く) ⇒ 운 적이 없다(ウン ジョギ オプタ:泣いたことがない) *ㄹ不規則



나는 지금까지 치마를 입은 적이 없어

ナヌン チグムカジ チマルル イブン ジョギ オプソ

私は今までスカートを履いたことがないよ




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。