맷돌손잡이가 빠졌어

メットルソンジャビガ パジョッソ

挽き臼の取っ手が抜けたよ



지나가는 조태오가 웃어

チナガヌン チョテオガ ウソ

通り過ぎて行くチョ・テオが笑うよ



지금 내 기분이 그래 어이가 없네

チグム ネ キブニ クレ オイガ オプネ

今の私の気分がそうだよ あきれちゃうよ



[語彙]

맷돌(メットル):挽き臼(うす)、石臼

손잡이(ソンジャビ):取っ手、握り手、柄、ハンドル

빠지다(パジダ):抜ける、外れる

지나가다(チナガダ):過ぎる、経る、通る、通って行く

조태오(チョテオ):韓国の映画「ベテラン」に出た人物の名前。「어이가 없네」という流行語を作った人物

웃다(ウッタ):笑う

어이가 없다(オイガ オプタ):あきれる、とんでもない。当たり前になければならない挽き臼の取っ手(어이:挽き臼の取っ手を表す韓国語)がないのをみて「어이가
없다(挽き臼の取っ手がない)」といったのが由来。




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。