비가 오면 내리는 기억에 번지는 아픔에

ピガ オミョン ネリヌン キオゲ ポンジヌン アプメ

雨が降ると落ちてくる記憶でにじんでくる痛みに



흠뻑 쏟아지는 너를 보다

フムポッ ソダジヌン ノルル ポダ

びっしょりと降り注ぐ君を より



[語彙]

비가 오다(ピガ オダ):雨が降る

비가 내리다(ピガ ネリダ):雨が降る(비가 오다と同じ意味)

내리다(ネリダ): (高い所から)降りる、(雨や雪が) 降る、落ちる

번지다(ポンジダ):にじむ、広まる、拡大する

아픔(アプム):痛み

흠뻑(フムポッ):十分に、たっぷり、びっしょり、びしょびしょ

쏟아지다(ソダジダ):一度にどっとこぼれ出る、降りしきる、降り注ぐ、あふれる



[文法]

-아/어지다 (受け身)

受け身の文章を作るには様々な方法がありますが、ここでは動詞に「-아/어지다」つけて受け身の文章を作る方法について勉強しましょう。

形容詞につけるときには「~くなる、~になる」という変化の意を表すので気を付けましょう。

깨다(ケダ:割る) ⇒ 깨지다(ケジダ:割れる)

미루다(ミルダ:延期する) ⇒ 미뤄지다(ミルォジダ:延期される)

만지다(マンジダ:触る) ⇒ 만져지다(マンジョジダ:触られる)

느끼다(ヌキダ:感じる) ⇒ 느껴지다(ヌキョジダ:感じられる)



나도 참석하고 싶은데, 회사 출장 때문에 미뤄지는 걸 어떡해...

ナド チャムソカゴ シプンデ フェサ チュルチャン テムネ ミルォジヌン ゴル オトケ

私も参加したいんだけど、会社の出張で延期されてしまうんだ、どうしよう?




※韓国語を配信・提供したい個人様または法人様は「お問い合わせ」ください。